Технології
З’явилася українська локалізація гри «Відьмак 3»: її зробив уродженець Донецька
Ігровий блогер Папуга, родом з Донецька, випустив неофіційну українську локалізацію гри «Відьмак 3» та доповнень до неї.
Про це блогер розповів на своєму ютуб-каналі та розповів про процес роботи, зокрема — що переклад у нього зайняв понад тисячу годин, a тестування — близько 200 годин
Блогер пояснив, що хоч і народився у Донецьку, але не вчився в Україні, а українську мову вивчив самостійно, використовуючи словники.
За словами геймера, повний переклад гри та доповнень складається з 800 тисяч слів, хоча за офіційними даними їх 450 тисяч.
Читайте також: «Я Юля, пасу кози та вівці, і це – кайф!». Вона переїхала з міста на хутір, щоб руйнувати стереотипи про село
У перекладі Річард умисно не використовував запозичені слова та замінював їх оригінальними українськими. Для цього він почав вести власний словник. Так, замість слова «бачити», геймер писав «видіти», замість слова «фарба» — «краска», а слово «цвях» він замінив на «гвіздок».
Також автор відмовився від правопису 1933 року на користь «харківських» правил 1928 року — перший радянська влада затвердила, аби наблизити українську мову до російської. Наприклад, за «харківським» правописом «хімія» пишеться як «хемія», «лампа» — як «лямпа», a «аудієнція» — як «авдієнція».
Враховуючи, що події гри відбуваються в XIII столітті, Річард використовував старі форми слів, наприклад прийменник «од» — «одкрити», «одчинити», «одразу».
Сюжетні сцени, екрани завантажень та логотипи при цьому не локалізовані.
Окрім перекладу, він також відредагував інтерфейс гри, розділивши великі об’єми тексту на абзаци.
Завантажити українську локалізацію «Відьмак 3» можна на платформі Nexus Mods.
Нагадаємо, українські розробники представили офіційний трейлер культової комп’ютерної гри «S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля».
Також ми розповідали, що в Україні запустили гру, де можна себе відчути диспетчером електромереж.
Фото: ютуб-канал ПАПУГА (@misterparrot).
Технології
Про проєкт
Технології
Про розробку
Параметри дрону
Технології
В короткому відеоролику демонструється Прип’ять з висоти пташиного польоту, а також уперше використовують українську мову для спілкування.
Про гру
S.T.A.L.K.E.R. – це серія ігор у жанрі “шутер” від першої особи, що складається з трьох частин. Дія розгортається у наш час у зоні відчуження Чорнобильської АЕС, де внаслідок радіаційного викиду почали з’являтися аномалії. “Серце Чорнобиля” стане четвертою грою у серії та першою, яка вийде на консолях.
Читати також: Українські хакери здійснили кібератаку на сервіси партії “єдина росія”
Плани щодо випуску гри вперше оголосили у 2010 році. Однак це вже четверте перенесення дати релізу з моменту представлення геймплею у 2021 році. Тоді проєкт планували випустити у квітні 2022 року. До цього моменту GSC Game World планувала випустити гру у першому кварталі 2024 року.
Четверта частина гри вийде 5 вересня 2024 року на фізичних носіях у чотирьох версіях: Standard, Limited, Collector’s та Ultimate Edition.
Нагадаємо, що українська продюсерка створила музичний супровід для кампейну Nike.
Також ми повідомляли, що публічний простір на Подолі проведе прибирання для створення нового місця у форматі поп-ап парку.
Фото: S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля