«Під час війни значно зріс попит на автентичність — людям стали цікаві їхні ж традиції», — говорить учасниця гурту «Ладовиці» Дар’я Цвігунова.
Від Карпат до Херсонщини, від Поділля до Харківщини щороку лунають українські колядки. ШоТам дізнався про традиції у Криворівні, куди тисячі людей приїздять відчути силу колядки. Послухав про проєкт «Сад вертепів», де молодь з усієї країни дарує радісну звістку про народження Христа на деокупованих територіях. І розпитав гурт «Ладовиці» про колядки Центрального Поділля, яким понад 100 років.
Отець Ілля Богатчук
настоятель у присілку Устя в Криворівні
Від Христа все починається і Христом все закінчується
Підготовка до різдвяного циклу починається зі свята Введення в храм Пресвятої Богородиці. Відтоді люди в Криворівні планують свою коляду і загалом готують себе як духовно, так і фізично, до завершення одного та початку іншого року.
Люди радяться, коли будуть йти на репетиції. Чоловіки домовляються зі своїми колегами та сім’ями, щоб їх могли відпустити, бо після різдвяної служби й до самого Водохреща колядники мають обійти всі хати у своєму присілку.
У кожному селі на Гуцульщині є свої колядницькі партії, які називаються «табо́ри». Їх формують залежно від того, хто де живе. У Криворівні є 11 різних присілків, відповідно й 11 партій.
Збирати всіх починає «вибірка» — найважливіша людина в колядницькій партії, яка відбирає колядників і знаходить музикантів. Друга найважливіша людина — це «береза», тобто той, хто заспівує всю коляду.
Сама коляда перед хатою триває десь до 25 хвилин. Вона починається з гри в трембіту та роги, а тоді вже чутно інші музичні інструменти та лунає сама пісня. Дехто запрошує колядників до хати, й тоді дійство затягується на декілька годин.
У хаті колядники оспівують народження Христа й потім починають пробігатися по всьому ланцюгу людського життя. У колядках згадують ґазду та ґаздиню (господаря і господиню), дітей, родичів, які є в хаті, і загалом ґаздівку та маржину, тобто худобу. Є навіть окрема коляда до бджіл — це для пасічників. Також співають у хатах, в яких не живуть люди, аби туди повернулося життя.
Коляду адаптують під реалії часу. Це не просто якась архаїчна традиція, яка передалась — вона збереглася, бо жива. Коляда й на сьогодні актуальна, і була актуальна 100 років тому.
Після цього всі колядники йдуть до церкви, адже від Христа все починається й Христом все закінчується, як і в церковно-християнському житті.
Радянська влада забороняла колядувати, але люди все одно ходили
На Гуцульщині збереглися традиції, бо до нас росіяни прийшли пізніше. На Сході, Півночі, Півдні, у Центрі вони нищили людей разом з культурою, аби ті нічого не могли передати усно. І зараз ми теж бачимо, як ворог руйнує музеї, церкви та вбиває людей, щоб не лишити нашої історичної спадщини.
Другий момент у тому, що гуцули не відкривають усе новим людям. Коли ти живеш високо в горах, тобі треба захистити себе, родину, худобу та землю від людей, яких не знаєш, відповідно, коли приходили російські окупанти, гуцули багато чого ховали — тим паче, глибоко в присілках, куди непросто було добратися, збереглося ще більше.
Коли радянська влада забороняла колядувати, люди в Криворівні ходили підпільно. Проте в кінці 80-х років знову почали ставити питання, щоб відновити коляду. Російський кулак розкривався, і гуцули відчували, що зараз момент, коли може відбутися переворот.
Криворівня стала колядницьким центром всієї України
На початку 90-х років у Криворівню прийшов отець Іван Рибарук, який ходив до кожного колядника та впрошував піти на коляду. Він умів підняти їхній дух. Так наша спільнота в Криворівні стала колядницьким центром всієї України.
Отець Іван згадував, що мріє, аби кожне село нашого району, а потім і вся Гуцульщина, Прикарпаття, Буковина, Закарпаття й уся Україна запульсувала колядою. Це те, до чого ми маємо прагнути.
Ми обов’язково маємо в собі виплекати цю традицію настільки, щоб у нас не було думки з приходом Різдва Христового «чи йти нам колядувати». Маємо після вечері з родиною «гинути» з хати та йти співати по всіх хатах з друзями, адже українці споконвіку колядували.
Розділяємо радість з людьми на деокупованих територіях
У моєму селі Волиця, що на Тернопільщині, традиція вертепу живе досі. Коли я був малий, то сам збирав вертеп зі своїх однолітків і ми ходили колядувати протягом п’яти років. Пізніше хлопці сказали: «Ми вже не можемо колядувати, бо дорослі. Нам по 15 років», і на деякий час вертеп зник.
Три роки тому, під час навчання в університеті в Києві, я подумав: «Шкода, що в селі вже немає вертепів», тож захотів зібрати своїх друзів і поїхати на Галичину. Потім вирішив, що більш пріоритетно буде розділити радісну звістку про народження Христа з людьми на деокупованих територіях. Мої київські друзі погодилися.
Я дістав контакт голови Дергачівської громади на Харківщині та запропонував приїхати колядувати та показувати вертеп по селах. Він погодився, і так 7 січня два роки тому ми вперше поїхали колядувати. Перший вертеп тривав три дні в містечку Дергачі та навколишніх селах, які постраждали від російських обстрілів.
Минулої зими я вже зібрав три вертепи — ми поїхали на Харківщину та Херсонщину. Моя подруга Христя зібрала ще два. У соцмережах публікували, що шукаємо людей, і вони відгукнулися.
Більшість людей ще ніколи не колядували
Цього року ми з Христею вирішили, що вже пора єднатися. Зрозуміли, що людей буде більше, і зробили форму реєстрації. Спочатку планували, що буде сім вертепів, потім думали про 10. А тоді побачили, що вийде 12, бо багато людей багато згодились — і це ми ще багатьом відмовили, бо розраховуємо свої можливості. Тож 26-29 грудня 162 людини нестимуть радість Різдва у семи областях України.
Усіх учасників об’єднує те, що це люди, які вже беруть участь в активістсько-громадській тусовці або хочуть стати її частиною. Це молодь від 18 до 35 років.
Цей проєкт не тільки про те, щоб принести коляду людям, до яких ми їдемо, — він і для учасників вертепу. Більшість людей, які їдуть, ще ніколи не колядували. Вони вперше відкривають для себе цю традицію з погляду колядника.
Учасники потім розказують у своїх соцмережах, що прожили досвід, повний любові та тепла. Люди, які це бачать, теж хочуть їхати наступного року, тому ця історія так швидко масштабується.
Цього року ми написали новий сценарій, традиційний за своїм сюжетом, але який має актуальний світський контекст. У кожного вертепу є один керівник, який відповідає за репетиції та костюми.
Ми написали короткий матеріал, де зібрали фотореференсери з вертепів початку минулого століття з поясненням, що таке кітч (низькоякісна річ масової культури) в костюмах і чому ми маємо його уникати — наприклад, чому не можна взяти червоні шаровари. Наші учасники самі шиють костюми або шукають їх. Вони часом роблять те, до чого б я сам не додумався.
А вже наше завдання з Христею — знайти для всіх 12 вертепів кошти на автобуси, костюми та їжу. Це найбільша наша біда. Поки що не все знайшли, але чекаємо на відповіді від потенційних партнерів.
Боялися, що коляду не сприйматимуть
Коли ми перший рік їхали на Харківщину, то переживали, що різдвяні традиції там практично забуті. Ми боялися, що буде неприйняття коляди, але такого не сталося — люди віталися, колядували разом з нами й тепло приймали, наче ми виросли в їхньому селі. У них не виникає питання: «Що таке вертеп?». Люди в селах теж раніше ходили колядувати від хати до хати, тому для них це не щось нове.
Ми стараємося виконувати непопулярні колядки, бо ж є ще сотні різних, які люди не знають. Колядуємо ті, які існували саме в тому регіоні, куди їдемо. Наприклад, колядка «Ой, дай Боже, вечір добрий» із Сумщини:
«Дай же, Боже, вечір добрий Вам, добрії люди. Хто в цім домі проживає, Нехай здоров буде. Ми всьо знаєм, вам об’явим, Охотно почуйте, Шо й у Діви, у Марії, Христос народився».
Місцевим розповідаємо, що це в їхньому в селі так колядували ще 50 років тому. Вони інколи пригадують колядку й підспівують, а часом не пам’ятають, хоча минуло лише пів століття. Також граємо вертеп, якщо господарі дозволяють — це займає десь 10 хвилин.
У нас сформувалась традиція після вертепування та колядки спілкуватися з місцевими. Вони розповідають, як у них все відбувалося, чи пам’ятають, як люди ходили колядували.
Я люблю казати, щотрадиція — це така універсальна мова, якою дівчинка з Прикарпаття може говорити з бабцею з Харківщини, і вони одна одну зрозуміють.
Українцями нас роблять наші національні риси та народні традиції. Якщо ми не будемо ніяк ці традиції берегти, то вони зникнуть — тоді чим ми будемо відрізнятися від інших?
Ми так і кажемо: «Приїхали до вас, бо ми і ви — українці. Ми вміємо колядувати, і ви знаєте, що таке “колядувати”, тому ми ще приїдемо».
Зберігаємо та відтворюємо традиційний спів Поділля
Я співаю в гурті «Ладовиці» з першого класу. Спочатку була в молодшій групі, а тепер у старшій. Наш гурт у Хмельницькому існує з 1992 року, ми виконуємо пісні Центрального Поділля. Співаємо в усіх жанрах — і календарно-обрядовий фольклор, і ліричні пісні, і жартівливі.
Співаємо так, як записали від бабусів-дідусів у експедиціях — так зберігаємо та відтворюємо традиційний спів. Ми не додаємо аранжування чи ще щось таке. Хочемо донести традиції такими, якими вони були.
У зимовий період ми колядуємо та віншуємо. Найдавніші з колядок — до господарів і до хлопця та дівчини. Фольклор передавали усно з покоління в покоління. Цим пісням більше 100 років, а деякі ще давніші, бо розповідають про княжу добу чи про напади татарів. Тобто з колядок дізнаємося історію краю.
Наприклад, колядка села Песець «Гой, дай Бо..і..же», в якій розповідається про пана Василя, що їхав на війну:
«Гой, дай Бо..і..же, коника сідлав, на війну їхав. Гой, дай Бо..і..же, ненька старенька плакати стала. Гой, дай Бо..і..же, не їдь, синочку, поперед війська. Гой, дай Бо..і..же, ні перед війська, ні позад війська. Гой, дай Бо..і..же, тиснися синку всьо в серединку. Гой, дай Бо..і..же, синок не вслухав, вперед поїхав. Гой, дай Бо..і..же, вперед поїхав та й турка зрубав. Гой, дай Бо..і..же, та й турка зрубав, назад ся вернув».
Я ще дуже люблю колядку «Про правду і кривду». Її зміст: спустилися з неба соколи, і це не просто птахи, а ангели, які спостерігають за тим, як живе світ — більше в правді чи кривді. Її теж виконують до господаря. Ця колядка з села Сокілець, що на Хмельниччині, і має трипільське коріння. На жаль, село вже на стадії вимирання, там залишилося мало людей.
Більше 100 людей об’єднали в одній колядці
Нещодавно наш гурт виступав на «Кураж Базарі» в Києві. Ми виконували давні колядки Поділля, проводили майстер-клас із їхнього вивчення, а також коротко розповідали про історію.
Люди прекрасно реагували, публіка швидко все схоплювала — за декілька повторів уже вивчили колядки. Це неймовірні відчуття, коли зі сцени чуємо, як більше 100 людей об’єднуються в одній колядці.
Відчуваю силу, яка живе в колядках
На Поділлі є традиція маланкування та водіння кози. Молодший склад групи постійно показує вистави та співає про це:
«Ой, ходила базина сім літ по діброві. Виплакала, виморгала мої чорні брови. Ой, чого ж ти, базина, по діброві ходиш? Чи може ти, базина, мого сина любиш?».
Я з дитинства колядувала з нашим гуртом по хатах. Важливо зберігати автентичні колядки, бо свої традиції треба знати, і це неабияк доводить теперішня війна. Під час виконання колядок та пісень відчуваю силу, яка живе в них. У колядках є глибина та дух предків.
Різдвяну пісню Миколи Леонтовича вперше на цих 50 локаціях виконувала Українська республіканська капела із диригентом Олександром Кошицем. Проєкт ініціювала агенція з популяризації української культури UKRAINE WOW.
Про це повідомили в агенції.
Де прозвучав «Щедрик»
Проєкт відкрила українська співачка Jerry Heil разом із хором «В.У.Х.А.» («Великий Український Хор Аматорів»). Вони заспівали «Щедрик» в Національній філармонії України в Києві. Саме у цій будівлі у 1916 році капела з Олександром Кошицем вперше виконала пісню.
«Сто років тому Українська республіканська капела під керівництвом диригента Олександра Кошиця завершила п’ятирічне турне трьома континентами. Гастролі мали ввести українську культуру у світовий контекст і сприяти визнанню незалежності Української Народної Республіки. Тоді капела дала понад 500 концертів ― і всюди був аншлаг»‚ — написали в UKRAINE WOW.
Проєкт створила некомерційна організація з популяризації української культури Ukraine WOW у партнерстві з Міністерством закордонних справ України та за сприяння Leontovych Institute разом з «Аврора мультимаркет» і Nova Music.
Нагадаємо, що у Львові встановили головного дідуха міста висотою чотири метри (ВІДЕО).
Об’єкт встановили після традиційної ходи та коляди. Містяни йшли від площі Ринок до площі Ангелів. Учасники ходи несли в руках невеликих дідухів, якими доповнили основний об’єкт. Під час події хористи «Дударика» та гурт «Джерегеля» співали відомі колядки.
«Сьогодні слова “Христос рождається” будуть так само сильно звучати і у Львові, і в Києві, і в Харкові, і біля Покровська. Бо в тих словах є велика надія, яка є з нами. Як би важко не було, ці слова лунатимуть в лікарнях, в окопах і у волонтерських штабах. Бажаю нам всім сили духу, щоб пережити цей непростий час. І не забувайте щодня дякувати всім тим, хто нас сьогодні захищає», — сказав мер Львова Андрій Садовий.
Уперше дідуха в центрі Львова поставили у 2009 році. Відтоді його встановлюють під час зимових свят. У Львівській міській раді зазначають, що дідух символізує достаток, єдність і продовження українських традицій.
Головного дідуха для Львова створила сім’я Коцюків з кількох десятків маленьких дідухів. Щороку його оновлюють свіжими снопами пшениці фахівці Музею народної архітектури та побуту імені Климентія Шептицького.
Нагадаємо, що Львів пройшов у фінал конкурсу «Європейська столиця культури 2030».
Виставку «Жирафам снилося, що вони дерева» відкриють 26 грудня в художній майстерні Ar/Br від Good Bread. У просторі покажуть роботи шістьох митців із ментальною інвалідністю.
Про це повідомили організатори події.
Експозиція виставки
Захід присвятили досвіду перевтілення та змін. На виставці можна буде побачити картини із фантазіями та мріями, із виходом за межі та підкресленням цих меж. Як вказують організатори, завдяки мистецтву люди з метальною інвалідністю можуть розкрити себе, бути собою та ставати видимими.
Відвідувачі зможуть побачити роботи різних технік і жанрів:
На виставці покажуть роботи Петра Славинського, Марії Письменної, Bromden, Владима Сокола, Тараса Гуцола та Андрія Нещеретова.
«Ще змалечку я вигадував персонажів. Частина з них мені приснилась. Зараз їх вже близько 1000. Але я відібрав 235 найкращих. А почалось все з палеонтології і зооморфних персонажів. Серед диких тварин теж бувають індивідуальності. Кожна дика тварина така ж індивідуальна, як і людина. І я набрав всіх можливих індивідуальностей, починаючи від шакала Табакі, якого я модернізував, і закінчуючи левом Мустафою, що жив у зоопарку, і ласочкою», — розказав художник з аутизмом Петро Славинський.
Виставку відкриють 26 грудня о 18:00, вона триватиме до 20:00.
Адреса: Алматинська 2/1, Good Bread Hub (поверх 2).
Вхід вільний після попередньої реєстрації за посиланням. Після відкриття виставку можна буде відвідати за запитом через цю ж форму.
Про пекарню Good Bread
Good Bread — інклюзивна пекарня, яка з 2017 року надала понад 70 людям з ментальною інвалідністю можливість реалізації, розвитку та соціальної інтеграції. У лютому 2024 року в Good Bread Hub відкрили художню майстерню Ar/Br. У цьому просторі люди з ментальною інвалідністю отримують все необхідне для творчості, доступ до бібліотеки, а також професійну кураторську підтримку.
Нагадаємо, що малюнок 12-річної українки став офіційною листівкою урядового офісу Шотландії (ФОТО).
Коментарі