Можливості
В Україні стартує освітньо-грантова програма «Міцність» для підприємців
В Україні запускають освітньо-грантову програму «Міцність» для підприємців з Одещини, Харківщини та Дніпропетровщини.
Про це повідомили на сайті Дія.Бізнес.
Про програму
Освітньо-грантова програма «Міцність» створена для підтримки та відновлення бізнесу в постраждалих від повномасштабної війни Одеській, Харківській та Дніпропетровській областях.
Проєкт має на меті надати необхідну допомогу для відновлення та розвитку власної справи, забезпечити робочі місця та сприяти поверненню підприємців у регіони.
Навчання триватиме з вересня 2023 року до січня 2024 року в офлайн- і онлайн- форматах та організоване у формі інтерактивних воркшопів, лекцій, майстеркласів, семінарів. Також програма передбачає індивідуальні та групові консультації зі спікерами та менторську підтримку під час навчання і після його завершення.
За результатами проходження програми та створення власної стратегії відновлення бізнесу, нових робочих місць буде обрано 20 найпрогресивніших учасників проєкту, кожен з яких отримає грант у розмірі 3 000 доларів.
Кошти можна витратити на покриття витрат на закупівлю нового обладнання, ремонт приміщення, запасів сировини та інших необхідних витрат для розвитку бізнесу.
Для кого
Взяти участь можуть малі та середні підприємці, які мають зареєстровану господарську діяльність у Харківській, Дніпропетровській або Одеській областях. Загалом буде відібрано 60 підприємців.
Читайте також: Career Hub запускає безоплатний освітній курс для молоді з інвалідністю
Як взяти участь
Для того, щоб взяти участь потрібно до 8 вересня 2023 року заповнити гугл-форму.
Нагадаємо, міжнародна організація Save the Children оголошує грантову програму для відновлення та підтримки економічного розвитку в постраждалих районах Миколаївської області.
Також громадська організація «Міжнародна фундація розвитку» запускає грантовий конкурс на підтримку енергомодернізації підприємств у воєнний час.
Фото: business.diia.gov.ua.
Можливості
Можливості
Хто може взяти участь?
- незалежні регіональні медіа з регіонів, які найбільше постраждали внаслідок воєнних дій, зокрема переміщені редакції (Донецька, Луганська, Дніпропетровська, Сумська, Чернігівська, Харківська, Запорізька, Херсонська, Миколаївська, Одеська, Київська області);
- редакції зі всієї країни, які опинились у критичній ситуації.
Обовʼязкові умови:
- працювати не менше 2 років на українському ринку;
- знаходитись на території України;
- створювати власний контент, що становить суспільний інтерес.
Можливості
«Мені не треба лікар, мені треба англійська»
«У першій половині дня у тому кабінеті викладала сестра, а в другій — я. Так ми мінялися. Працювали тільки вдвох, тож я була і викладачкою, і секретаркою», — пригадує Інна.
Першими в місті готували до міжнародних іспитів
«Тобто чернігівці, ті, які до війни виїхали в Канаду на навчання, або на постійне місце проживання, вони всі вивчали англійську мову саме у нас. Потім ми стали сертифікованим центром Cambridge, підготовки до Кембриджських екзаменів, потім відкрили напрям корпоративної англійської мови».
Англійська стала в пригоді учням під час евакуації
«Знаєте, що мене дуже надихало? Я теж на певний час виїжджала за кордон. А мені писали люди з різних куточків світу, хтось поїхав в Ірландію, хтось у Британію, США чи Польщу — дякували за уроки, за те, що справді можуть порозумітися з людьми».
«Страшно уявити, якби в кабінеті хтось був»
«Зазвичай ми паркуємо машини в центрі, поруч в нас класний парк, інколи навіть студенти просять у гарну погоду проводити заняття на лавочках. Та на момент обстрілу нікого не було в офісі. І я дякую Богу, що так сталося», — каже Інна.
«Страшно уявити, якби в кабінеті хтось був. Зазвичай ми завжди хизувалися, що ми в самісінькому центрі, драмтеатр у нас за 10 метрів через дорогу. Але ось сталося таке, і наші студенти масово почали писати й пропонувати допомогу».
Грант витратила на ремонт стель та електрику
«Скажу чесно, я до цього ставилася дуже скептично. Думала, це чергова зустріч просто. Але спитала знайомих і таки поїхала. Зустріла там своїх сусідів: представників бізнесів, які теж постраждали. Дівчата, які представляли проєкт МОМ, були дуже професійними: відповіли на всі питання, розказали про документи, про всі нюанси».
Переклад для міжнародних делегацій та вклад у перемогу
«Ми також працюємо з обласною військовою адміністрацією. Усі міжнародні делегації, які приїжджають до нас, ми супроводжуємо перекладом. Я цим пишаюся. В цьому є наш вклад у перемогу», — поділилася Інна.
«Раніше були івенти, благодійні заходи, багато студентів… Зараз все затихло. Але, зважаючи на те, яка ситуація зараз, то все одно добре, що ми можемо працювати у відносній безпеці», — каже Інна.