Суспільство
У Києві скульптура Проні Прокопівни заговорила українською (ВІДЕО)
До 60-річчя кінострічки «За двома зайцями» скульптура Проні Прокопівни в Києві заговорила словами з оригінальної україномовної версії фільму, яка довго вважалася втраченою.
Скульптура Проні Прокопівни говоритиме відомими фразами з фільму до 24 листопада.
Кінострічка «За двома зайцями» вийшла російською мовою та одразу стала культовою на теренах колишнього Радянського Союзу. Проте мало хто знає, що оригінальна версія «За двома зайцями» була україномовною. Вже знятий і навіть презентований у 1961 році фільм переозвучили заради всесоюзного прокату.
Читайте також: «Забрав у дітей котлети й дав нагетси». Як Євген Клопотенко замінює радянське меню у школах
Довгі роки українська версія вважалася втраченою, поки у 2013-му її випадково не знайшли у маріупольському фільмофонді. Тепер почути знамениті вислови Проні Прокопівни такими, якими вони були в оригіналі, можна завдяки сучасним технологіям.
Можливо, скоро бренд подарує голос й іншим відомим пам’ятникам у різних куточках України.
Нагадаємо, у Харкові відкрили арт-об’єкт, що відображає звучання міста.
Як ми повідомляли раніше, на Волині встановили ландшафтні скульптури-топіарі.
Суспільство
Про акцію
Як потрапити на виставку?
Суспільство
- 5 балів з математики, іноземної мови, фізики;
- 6 балів – з хімії;
- 7 балів – з української мови, української літератури, географії та біології;
- 8 балів – з історії України.