Суспільство
Укрзалізниця повністю дерусифікувала квитки
Укрзалізниця остаточно дерусифікувала залізничні квитки, виправивши технічну помилку, через яку іноді інформація відтворювалась російською мовою.
Про це повідомив уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.
Кремінь наголосив, що завдяки пильності та активній громадянській позиції пасажирів прикру помилку оперативно виправили.
«Розраховуємо на подальшу принциповість Укрзалізниці у питанні дотримання мовного законодавства, реалізації Програми дерусифікації та дотримання мовних прав українців», – зазначив мовний омбудсмен.
Він додав, що згідно з Угодою про міжнародне пасажирське сполучення, російська мова може використовуватися на квитках. Однак Укрзалізниця вирішила відмовитися від мови держави-агресора.
Читайте також: Не заблукати між Пушкіним та Буніним. Чому важливо наповнювати міські топоніми іменами українських митців
Перевізник також планує дерусифікувати інформаційні вивіски, стенди, посвідчення працівників, бланки, написи на вагонах тощо. Також задумали затвердити список роздільних та зупинних пунктів, які будуть перейменовувати.
Контроль за використанням державної мови в Укрзалізниці розпочали наприкінці липня. Тоді у квитку міжнародного сполучення виявили, що відомості для пасажира, умовні позначки і типи вагонів у разі повернення квитка через інтернет-сервіс УЗ, подавали виключно недержавною мовою. В УЗ інцидент пояснили технічною помилкою в системі сервісу придбання електронних проїзних документів та виправили її.
Нагадаємо, український ін-т нацпамʼяті підготував перелік назв населених пунктів, які містять символіку російської імперської політики.
Окрім того, створили мобільний застосунок, що розповідає історію русифікації України.
Фото: facebook.com/Ukrzaliznytsia.
Коментарі