Суспільство
Аеропорт Риги виправив написання двох українських міст
Найбільший у країнах Балтії аеропорт змінив написання столиці України з Kiev на Kyiv та Львова на Lviv замість Lvov.
Про це повідомляє посольство України у Латвії.
“Міжнародний аеропорт Риги приєднався до української кампанії #CorrectUAі відтепер до 5 прямих рейсів між Ригою та #KyivNotKiev і #LvivNotLvov доступні з прекрасної столиці Латвії”, – повідомили у диппредставництві.
Найбільший міжнародний аеропорт Швейцарії змінив написання столиці України відповідно до української транслітерації.
Відповідно до 10-ї Конференції ООН щодо стандартизації географічних назв, МЗС України закликало світову спільноту писати “Київ” латиницею, згідно з українською формою назви, замість радянського зразка.
Читайте також: Три найбільші аеропорти Польщі змінили написання назв українських міст
Раніше Міжнародний аеропорт у Франкфурті-на-Майні почав використовувати правильну назву Києва, а Міжнародний аеропорт Мюнхена став першим аеропортом Німеччини, який використовує назву Києва латиницею відповідно до української транслітерації.
Чому це важливо?
Україна є незалежною вже 28 років, проте й досі назву нашої столиці Києва перекладають на англійську з російської. Саме тому восени 2018 року у Міністерстві закордонних справ розпочали кампанію #CorrectUA. Вона має популяризувати написання латинськими літерами назв українських міст – #KyivNotKiev, #KharkivNotKharkov, #LvivNotLvov, #OdesaNotOdessa. Після цього аеропорти світу поетапно на своїх табло почали виправляти правопис українських міст.