Можливості
Стартує грантовий конкурс для громадських організацій, які прагнуть долучитися до відновлення України
Київська школа економіки (KSE) оголошує грантовий конкурс для українських громадських організацій, які прагнуть допомогти відновити Україну.
Про це повідомили на сайті KSE.
Про конкурс
Грантовий конкурс оголосили в межах проєкту ПРООН «Посилення відновлення в Україні на основі фактичних даних».
Конкурс має на меті оцінити збитки, понесені через агресію РФ, розширити охоплення оцінки збитків у регіонах та населених пунктах, що постраждали внаслідок російської агресії, зібрати та узагальнити актуальні дані щодо пошкоджень.
Проєкт реалізується на підконтрольних Україні громадах та там, де це дозволить безпекова ситуація, у таких областях: Київська, Житомирська, Сумська, Харківська та Чернігівська.
Для кого
Участь у конкурсі можуть взяти українські неприбуткові громадські та благодійні організації.
Читайте також: В Україні проведуть онлайн-курс «SММ та копірайтинг» для представників громадських організацій
Умови
Гранти можуть отримати організації, які:
- збиратимуть, аналізуватимуть та фіксуватимуть інформацію щодо завданих внаслідок російської агресії пошкоджень;
- оцінюватимуть завдані збитки у регіонах та населених пунктах, що постраждали внаслідок російської агресії.
Фінансування
В межах конкурсу чотири організації отримають гранти розміром до 10 000 доларів.
Як взяти участь
Проєктні пропозиції разом з додатками потрібно надіслати на електронну пошту bda@kse.org.ua, із темою листа: «Заявка «назва вашої організації» на конкурс грантів в рамках проєкту «Посилення відновлення в Україні на основі фактичних даних».
Шаблони форм можна завантажити на сайті KSE.
Дедлайн
Надіслати заявку потрібно до 20 червня 2023 року.
Нагадаємо, ПРООН оголошує грантовий конкурс для громадських організацій, які допоможуть зробити зруйновані війною громади Харківщини безпечнішими та більш згуртованими.
Окрім того, громадська організація «Горизонт змін» запрошує громадських активістів та волонтерів на 5-денний ретрит у Холодному Яру.
Фото: unsplash.com
Можливості
Можливості
Хто може взяти участь?
- незалежні регіональні медіа з регіонів, які найбільше постраждали внаслідок воєнних дій, зокрема переміщені редакції (Донецька, Луганська, Дніпропетровська, Сумська, Чернігівська, Харківська, Запорізька, Херсонська, Миколаївська, Одеська, Київська області);
- редакції зі всієї країни, які опинились у критичній ситуації.
Обовʼязкові умови:
- працювати не менше 2 років на українському ринку;
- знаходитись на території України;
- створювати власний контент, що становить суспільний інтерес.
Можливості
«Мені не треба лікар, мені треба англійська»
«У першій половині дня у тому кабінеті викладала сестра, а в другій — я. Так ми мінялися. Працювали тільки вдвох, тож я була і викладачкою, і секретаркою», — пригадує Інна.
Першими в місті готували до міжнародних іспитів
«Тобто чернігівці, ті, які до війни виїхали в Канаду на навчання, або на постійне місце проживання, вони всі вивчали англійську мову саме у нас. Потім ми стали сертифікованим центром Cambridge, підготовки до Кембриджських екзаменів, потім відкрили напрям корпоративної англійської мови».
Англійська стала в пригоді учням під час евакуації
«Знаєте, що мене дуже надихало? Я теж на певний час виїжджала за кордон. А мені писали люди з різних куточків світу, хтось поїхав в Ірландію, хтось у Британію, США чи Польщу — дякували за уроки, за те, що справді можуть порозумітися з людьми».
«Страшно уявити, якби в кабінеті хтось був»
«Зазвичай ми паркуємо машини в центрі, поруч в нас класний парк, інколи навіть студенти просять у гарну погоду проводити заняття на лавочках. Та на момент обстрілу нікого не було в офісі. І я дякую Богу, що так сталося», — каже Інна.
«Страшно уявити, якби в кабінеті хтось був. Зазвичай ми завжди хизувалися, що ми в самісінькому центрі, драмтеатр у нас за 10 метрів через дорогу. Але ось сталося таке, і наші студенти масово почали писати й пропонувати допомогу».
Грант витратила на ремонт стель та електрику
«Скажу чесно, я до цього ставилася дуже скептично. Думала, це чергова зустріч просто. Але спитала знайомих і таки поїхала. Зустріла там своїх сусідів: представників бізнесів, які теж постраждали. Дівчата, які представляли проєкт МОМ, були дуже професійними: відповіли на всі питання, розказали про документи, про всі нюанси».
Переклад для міжнародних делегацій та вклад у перемогу
«Ми також працюємо з обласною військовою адміністрацією. Усі міжнародні делегації, які приїжджають до нас, ми супроводжуємо перекладом. Я цим пишаюся. В цьому є наш вклад у перемогу», — поділилася Інна.
«Раніше були івенти, благодійні заходи, багато студентів… Зараз все затихло. Але, зважаючи на те, яка ситуація зараз, то все одно добре, що ми можемо працювати у відносній безпеці», — каже Інна.