

Суспільство
«За Перекопом є земля», «Човен» і «Голодним не слухати». 10 аудіокниг і подкастів липня від ШоТам та MEGOGO
Підтримай ШоТам
ШоТам – медіа, яке допомагає зберігати спокій навіть під час війни. Кожна наша публікація – це привід пишатися нашою армією, волонтерами та кожним українцем. А кожен твій донат – це внесок у боротьбу на інформаційному фронті.
Сховатися вдома від спеки чи літньої зливи з крутими подкастами. Дізнатися купу нового про українську кухню або почати слухати великий роман. Увімкнути дитині історії про українського супергероя і таємний сад, що змінює людей. ШоТам та MEGOGO зібрали добірку подкастів та аудіокниг, що точно зроблять ваш липень цікавішим. Діставайте навушники, відкривайте MEGOGO Audio на своєму смартфоні та насолоджуйтесь.
Аудіокниги
«За Перекопом є земля»
Авторка: Анастасія Левкова
Про що книга? Львівська письменниця протягом 10 років жила в кримськотатарських сім’ях, вивчала мову, культуру, менталітет і подарувала нам великий кримський роман — про пошук ідентичності, любов та дорослішання. Це путівник Кримом і його життєпис, який допоможе зрозуміти все, що відбувалося на півострові з початку 90-х і до анексії в 2014-му.
Цікавий факт — книга стала однією з найпопулярніших на останньому «Книжковому Арсеналі», а ще її придбали президент і перша леді.

«Медальйон трьох змій»
Автор: Андрій Новік
Про що книга? Історія починається з підлітка-жебрака Віктора, який краде книги. А далі захоплює все сильніше з кожною главою. Адже в ній є те, що постійно триматиме в напрузі: потойбічні істоти, загадки, магія, таємні організації та влучні референси на світову класику літератури.
А зрозумілий українцям часопростір Австро-Угорщини початку XX століття додає нотку затишку. Не можемо вас більше затримувати від цієї пригоди — вмикайте хутчіше!

«Внутрішній голос. Як навчитися слухати себе»
Автор: Ітан Кросс
Про що книга? Внутрішній критик — радник важливий, але специфічний. Бо якщо з ним посваритися, він закине на вашу спину цілий мішок нав’язливих думок, тривог та сумнівів.
Ітан Кросс — професор психології та менеджменту в Мічиганському університеті, тому точно знає, що порадити в такій ситуації. Вмикайте аудіоверсію його книги, щоб приборкати гнітючі думки або зіграти наввипередки та взагалі запобігти їхній появі.

«Таємний сад»
Авторка: Френсіс Годґсон Бернет
Про що книга? Книга про десятирічну сирітку Мері, яка ночами гуляє таємним садом, може здатися дитячою. Але це тільки на перший погляд.
Маленька Мері Ленокс помічає красу, співчуває іншим, намагається брати на себе відповідальність, а ще вчить цього дорослих. Роман сподобається в будь-якому віці, бо Френсіс Годґсон Бернет писала для всіх дітей — великих та маленьких.

«Олекса Довбуш. Таємниця сили»
Автор: Василь Карп’юк
Про що книга? Слухаючи цю аудіокнигу, ваша дитина уявними стежками карпатських гір та полонин потрапить у світ Гуцульщини 18-го століття. У ній описаний тогочасний історичний контекст, соціальні стани населення, побут, лексика та навіть різні професії.
І все це — на фоні легкої та захопливої історії життя справжнього українського супергероя, якого автор наділив здібностями персонажів Marvel і DC. Тож «Довбуш. Таємниця сили» — правильний вибір, щоб одночасно розважати та розвивати допитливу чомучку.

Подкасти
«Човен»
Автори: видання «Бабель»
Про що подкаст? Це подкаст про всіх, хто бореться з наслідками підриву Каховської ГЕС: невтомних рятівників, волонтерів, зоозахисників, постраждалих родин і навіть журналістів, які намагаються відкрити очі всьому світу на масштаб трагедії.
У п’яти доступних випусках можна послухати історії порятунку людей, дізнатися, кому росіяни не дають евакуюватися, а також почути прогноз, що може чекати на жителів Півдня далі.

«Знак переходу»
Автори: Данило Гайдамаха і Радіо Культура
Про що подкаст? Перейти на українську не так складно, якщо робити це поступово й комплексно. Український мовний блогер і активіст Данило Гайдамаха пройшов цей шлях декілька років тому, а зараз допоможе і вам не загубитися.
Ви дізнаєтеся про «мовну дієту», важливість смартфонів і соцмереж при переході на українську, сучасний сленг. А коли буде важко і трохи не вистачатиме натхнення, вмикайте випуски про непереможну історію літери «ї» та видатних українців, які самі колись перейшли на українську мову.

«Голодним не слухати»
Авторка: Настя Іванцова
Про що подкаст? Уявіть паралельний всесвіт, у якому кожна відома людина була б якимось подкастом. Так от, Євген Клопотенко точно перетворився б на проєкт «Голодним не слухати».
Фудблогерка Настя Іванцова надихає не боятися нових смаків, розповідає історію традиційної української кухні та допомагає по-новому відкрити, на перший погляд, звичайні страви. Ми б ніколи не подумали, що гречка може бути настільки універсальною! А що здивує вас?

«Історії українського дизайну»
Автори: Володимир Смирнов та MEGOGO Audio
Про що подкаст? Автор подкасту та директор Spiilka design büro Володимир Смирнов переконаний, що історія українського дизайну є одним із ключів до нашої ідентичності.
В «Історіях» ви вже можете послухати про автора перших українських банкнот Георгія Нарбута, легендарну відеогру «Козаки» або візуальний стиль Збройних сил України. Вмикайте якомога швидше — тема дизайну є неочевидною, і від цього в неї ще сильніше хочеться зануритися.

«Служба надзвичайних»
Автори: Radio SKOVORODA
Про що подкаст? Не всі герої носять плащі — деякі щодня вдягають форму з емблемою ДСНС. Цей подкаст про тих, хто евакуює людей зі знищених будівель та міст, гасить пожежі, розміновує території, розбирає завали та надає психологічну допомогу.
Що змінилося з початку повномасштабної війни? Як родини надзвичайників реагують на постійний ризик? Що є найбільшою втіхою в роботі? Дізнайтеся відверту сторону професії тих, хто щодня віч-на-віч із небезпекою.


Суспільство

Підтримай ШоТам
ШоТам – медіа, яке допомагає зберігати спокій навіть під час війни. Кожна наша публікація – це привід пишатися нашою армією, волонтерами та кожним українцем. А кожен твій донат – це внесок у боротьбу на інформаційному фронті.
Баварія передала МВС України пакет гуманітарної допомоги, до якого увійшли зокрема 30 автомобілів та генератори.
Про це повідомили на сайті МВС.
Державне міністерство внутрішніх справ Баварії передало системі МВС України пакет гуманітарної допомоги, до якого увійшли 30 автомобілів, генератори, мотопомпи й комунікаційне обладнання.
«Вся ця техніка буде розподілена в системі внутрішніх справ: для прикордонників, нацгвардійців, поліцейських. Сподіваємось, що ця допомога – не остання. Це для нас велика потужна підтримка», – наголосив заступник міністра внутрішніх справ Василь Тетеря.
Читайте також: Чи потрібен досвід, аби відкрити власну ферму? Історія молочного бізнесу з Харківщини, що працює за 50 кілометрів від кордону з росією
Нагадаємо, Полтавщина отримала понад 60 генераторів від міжнародних партнерів.
До того ж Україна отримала від міжнародних партнерів 508 акумуляторів Tesla Powerwall для соціальної та критичної інфраструктури.
Фото: mvs.gov.ua.
Суспільство

Підтримай ШоТам
ШоТам – медіа, яке допомагає зберігати спокій навіть під час війни. Кожна наша публікація – це привід пишатися нашою армією, волонтерами та кожним українцем. А кожен твій донат – це внесок у боротьбу на інформаційному фронті.
В Обласному клінічному центрі нейрохірургії та неврології (ОКЦНН) виконали першу в Ужгороді трансплантацію серця від посмертної донорки.
Про це повідомили на сайті ОКЦНН.
«Щойно наші лікарі констатували смерть мозку 44-річної пацієнтки, а її родичі дали дозвіл на забір органів для трансплантації, ми сконтактували із лікарями Першого територіального медичного об’єднання м. Львова», – йдеться в повідомленні.
Читайте також: Як обернути усі свої вміння на допомогу країні? Дружина ветерана з Волині лікує людей з фронту через коней, етнічний одяг та психологію
Зазначається, що лікарі прибули в ОКЦНН разом із реципієнтом, якому відразу й пересадили серце донорки.
Окрім серця придатними до трансплантації були також печінка та нирки, які відвезли для пересадки до Львова. Забір органів та сама трансплантація тривала близько 6 годин.
Нагадаємо, київські лікарі вдруге пересадили печінку пацієнту і врятували йому життя – це перший такий успішний досвід українських лікарів.
Крім того, військовому, який був за крок до ампутації, врятували обидві ноги. Після реабілітації він планує повернутися на фронт.
Суспільство

Підтримай ШоТам
ШоТам – медіа, яке допомагає зберігати спокій навіть під час війни. Кожна наша публікація – це привід пишатися нашою армією, волонтерами та кожним українцем. А кожен твій донат – це внесок у боротьбу на інформаційному фронті.
У Національному заповіднику «Софія Київська» презентували сучасний переклад Біблії українською мовою з девтероканонічними книгами Українського Біблійного Товариства. Захід відбувся 28 вересня.
Про це повідомили у пресслужбі Міністерства культури та інформаційної політики України.
У представленні кульмінаційної багатолітньої праці перекладачів редакторів, мовознавців, вітчизняних та закордонних вчених-біблеїстів взяли участь глави та настоятелі церков православного, католицького та протестантського спрямування та інші гості.
Зазначається, що така подія – ще одна нагода для вірян висловити вдячність Богові за захист України в умовах повномасштабної агресивної війни, розв’язаної російською федерацією, а також об’єднатись у молитві про захисників, про збереження українського народу та настання миру.
Читайте також: Не дубляжем єдиним, або На що ще варто звернути увагу в законопроєкті №9432

«Моє серце і всі ваші переповнені невимовною радістю. Адже ми чекали цього 25 років, чверть століття. Можливо це і не так довго, але мірою людського життя – це вже ціле покоління. Попередні переклади також не робилися швидко, тому що це фундаментальна праця, яка повинна бути сприйнята всіма церквами, релігійними організаціями. Повинна пройти певна рецепція. Це мав бути справжній переклад, щоб ним користувалися, читали й надихалися», – розповів Блаженніший митрополит Київський і всієї України, настоятель Православної церкви України Епіфаній.

Здійснення сучасного перекладу Біблії українською мовою було одним із основних завдань Українського Біблійного Товариства від моменту його заснування. Всі попередні переклади були здійснені задовго до того і були важко зрозумілі для сучасного покоління.

Українське Біблійне Товариство — міжконфесійна християнська організація, метою якої є переклад, друкування та розповсюдження Біблії українською мовою й мовами нацменшин, що проживають на території України. До складу Товариства входять 21 провідна українська церква православного, католицького та протестантського віросповідання і Відділення релігієзнавства Інституту філософії ім. Г. Сковороди НАН України.

Нагадаємо, в Україні презентували рукописну Біблію, яку створили 30 тис. українців.
Також ми повідомляли, що презентували гастрономічну книгу «Україна. Їжа та історія»: доступна онлайн.
Фото: mcip.gov.ua.