Ви читаєте:
Письменниці українського походження вручили Нобелівську премію (ВІДЕО)
4хв на читання
Назад
Письменниці українського походження вручили Нобелівську премію (ВІДЕО)
4хв на читання

Письменниці українського походження вручили Нобелівську премію (ВІДЕО)

11 Грудня 2019, 11:00
Марина Конопльова
Поділилися
0

У вівторок, 10 грудня, лауреат Нобелівської премії польська письменниця українського походження Ольга Токарчук отримала в Стокгольмі диплом і золоту Нобелівську медаль за 2018 рік з рук короля Швеції Карла XVI Густава.

Про це повідомляє «Радіо Польща».

Під час виступу Нобелівська лауреатка говорила про те, що сучасне суспільство більше не здатне сприймати світ як живу цілісність.

«Жадібність, неповага до природи, егоїзм, відсутність уяви, нескінченне суперництво, небажання брати на себе відповідальність перетворили наш світ в предмет, який можна поділити на частини, використовувати і знищувати», – заявила вона.

У промові Ольга наголосила, що література може перемогти нинішню духовну кризу, якщо проявить чутливість до описуваної реальності.

За її словами, чутливість – це глибоке прийняття іншого побуту. Це спосіб сприйняття світу, за якого ти розумієш, що він живий, пов’язаний між собою, який співпрацює і співзалежний.

Читайте також: Обрали переможця конкурсу на проєкт Меморіального центру Голокосту в Києві

Президент Польщі Анджей Дуда направив Ользі Токарчук вітального листа.

Глава польської держави висловив радість, що Шведська академія вшанувала нагородою творчість Ольги, де універсальні питання і чутливість так вишукано доповнюють одне одного.

Довідка

Ольга Токарчук – польська письменниця, есеїстка, сценаристка, поетеса, лауреатка літературної премії «Ніке», Міжнародної Букерівської премії та Нобелівської премії за 2018 рік.

Ольга виросла у родині вихідців з України: її бабуся – українка, свого часу одружилася з поляком.

Творчість

Роман Ольги Токарчук «Веди свій плуг понад кістками мертвих» побачив світ восени 2009 року й викликав бурхливі дискусії. Книжки перекладено 27 мовами.

У 2018 році за книгу «Бігуни» Ольна здобула Міжнародну Букерівську премію. Її переклали англійською під назвою «Flights[en]» (Польоти).

Нагадаємо, нобелівська лауреатка з літератури Світлана Алексієвич. увійшла до Наглядової ради Меморіального центру «Бабин Яр»

Література Мистецтво Премія
По темі
Читайте також

«Друзі не вірили, що мене візьмуть». Як геофізик з Хмельниччини виборов місце в 30 експедиції в Антарктику

30 років тому Велика Британія передала Україні свою антарктичну станцію за символічну плату в один фунт, і...
6 Лютого 2026
01:20
Як Київський торт став символом Києва

Як Київський торт став символом Києва

1 день тому
00:26
Звільнений з полону Олексій Шевченко читає вірш, тільки-но ступивши на рідну землю

Звільнений з полону Олексій Шевченко читає вірш, тільки-но ступивши на рідну землю

1 день тому
Як 9-річний Захар рятує киян від холоду
02:01

Як 9-річний Захар рятує киян від холоду

Поки тато на фронті, а мама на роботі, 9-річний Захар весь свій вільний час проводить у Пункті Незламності. Тут він пригощає сусідів…
6 Лютого 2026