Новини, якi надихають!
Пiдтримати
Звяжіться з нами

Суспільство

Оголосили конкурс грантів спрямованих на протидію дезінформації

Опубліковано

Посольство США в Києві оголошує прийом заявок на гранти для неурядових організацій для боротьби з дезінформацією і зловмисними наративами, що розповсюджуються через соціальні та традиційні ЗМІ в Україні.

Про це пише Гурт.

Дедлайн подачі заявок 15 липня 2021 року.

Розмір гранта – від $40,000 до $150,000.

Читайте також: «У моєму класі — міжнародний призер». Історії трьох учителів, яких визнали найкращими

Фінансуються проєкти за такими напрямками:

А) Розширення можливостей громадських активістів, неурядових організацій, засобів масової інформації та інших осіб для боротьби зі зловмисними наративами і дезінформацією.

Проєкти можуть містити набір, навчання та сприяння роботі активістів, засобів масової інформації, волонтерів та організацій громадянського суспільства для більш рішучої боротьби з дезінформацією.

Проєкти повинні, за можливості, пропонувати активну координацію з іншими організаціями, які беруть участь в аналогічних зусиллях, і використовувати інструменти аналізу даних для керівництва своєю участю, коли це можливо.

б) Ширше використання інструментів аналізу даних для виявлення, відстеження та реагування на дезінформацію.

Такі інструменти використовуються дедалі частіше, хоча багато організацій покладаються на ручні методи виявлення дезінформації, засновані на пошуковиках Інтернету.

Інструменти можуть використовуватися для прискорення виявлення зловмисних наративів і дезінформації, географічної та тимчасової ідентифікації наративів і фрагментів дезінформації, а також для картування мереж, за допомогою яких поширюються наративи.

Пропозиції також можуть пропонувати:

  • навчання інших для використання таких інструментів,
  • описувати інноваційні способи використання інструментів аналізу даних,
  • пропонувати способи обміну інформацією,
  • навчати інших використанню інструментів аналізу даних або надавати доступ до таких інструментів для громадськості, засобів масової інформації, уряду або іншим організаціям.

В) Координація дій волонтерів, активістів, ЗМІ, неурядових організацій та інших. Кількість організацій в Україні, що займаються боротьбою з дезінформацією, останнім часом збільшилася.

Пропозиції можуть допомогти в координації цих організацій один з одним, а також із засобами масової інформації, урядом і донорськими організаціями.

Організаціям з перевіреною репутацією і авторитетом в цій сфері надаватиметься перевага.

Г) Забезпечення навчання, технічної допомоги та консультаційних послуг державним органам.

Д) Робота з конкретними українськими аудиторіями з метою знизити їхню вразливість перед дезінформацією і зловмисними наративами. Такі аудиторії повинні бути чітко визначені.

Читайте також: Де провести вихідні? Ви точно не чули про ці 7 місць поблизу Львова

Пропозиції можуть містити субгранти для додаткових організацій. Організації, що пропонують субгрант, мають продемонструвати сильний потенціал (людський і технічний), який зробить цей компонент проєкту ефективним.

Перевага надаватиметься організаціям з великим досвідом роботи в Україні. Пропоновані проєкти також повинні демонструвати стійкість після їх завершення.

Докладніше за посиланням.

Нагадаємо, оголосили конкурс міні-грантів для проведення подій, що популяризують новітні технології.

Як ми повідомляли раніше, триває конкурс «Мости співпраці: вирішення проблем громад на кордоні з ЄС».

Головне фото: movie.sweet.tv.

Суспільство

В новій серії “Доктор Хто” звучав український “Щедрик”

Опубліковано

У одному з останніх епізодів британського науково-фантастичного серіалу “Доктор Хто” шанувальники звернули увагу на використання популярної різдвяної колядки Carol of the Bells, яка має українське коріння. Пісня, в основі якої лежить “Щедрик” Миколи Леонтовича, прозвучала у другому епізоді 14 сезону під назвою “Акорд диявола” (The Devil’s Chord), що вийшов на екрани 11 травня 2024 року.

Сюжет серії

За сюжетом, Доктор і Рубі вирушають у 1963 рік на концерт легендарного британського гурту The Beatles. Проте вони виявляють, що світ втратив інтерес до музики. Причиною цього стало те, що у 1925 році один вчитель музики зіграв “диявольський акорд”, який викликав істоту на ім’я Маестро.

Внаслідок захопливих сюжетних перипетій Маестро нападає на Рубі, але зупиняється, коли починає грати Carol of the Bells і починає падати сніг. Здивований Маестро вигукує: “Як пісня може мати таку силу”.

Читати також: “Мапа Ренновації” разом з Varvar Brew анонсували пиво до Дня Києва

Про пісню

Carol of the Bells — це відома різдвяна колядка, мелодія якої базується на українській пісні “Щедрик”. Музику до “Щедрика” створив український композитор Микола Леонтович у 1914 році. У 1936 році Пітер Вільховський написав англійський текст, і відтоді пісня стала невід’ємною частиною різдвяних свят у багатьох країнах світу.

Нагадаємо, що квитки в театр Франка можна буде купити через “Дію”.

Фото: скриншот із серіалу

Читати далі

Суспільство

“Мапа Ренновації” разом з Varvar Brew анонсували пиво до Дня Києва

Опубліковано

До Дня Києва пивоварня Varvar Brew та проєкт “Мапа Реновації” випустили спеціальне пиво Peanut & Vanilla Imperial Stout. Напій варять вже втретє, але цьогоріч його вперше розлили в лімітовані бляшанки.

Про це повідомляють в Instagram.

Кожна бляшанка має QR-код, який веде до матеріалів “Мапи Реновації” про старовинні та закинуті київські броварні.

“Як завжди, він міцний, тягучий, дуже горіховий, солодкуватий, з дрібкою солі”, – розповідають у команді.

Пиво вже можна придбати за ціною 144 гривні. Частина коштів від продажу буде передана волонтерському руху “Мапа Реновації”.

Читати також: Українці підтримують видавництво Vivat: як долучитися до флеш-мобу

Дегустація

У неділю, 26 травня, о 17:00 запрошуємо на прогулянку від Золотих Воріт до бару Varvar. Поговоримо про історію та архітектуру міста, а завершимо дегустацією нового пива в барі.

Нагадаємо, що Нацбанк випустив памʼятні монети кримськотатарського орнаменту.

Фото: Мапа Реновації

Читати далі

Суспільство

“Nova Post” запустила послугу доставки документів в ЄС

Опубліковано

Nova Post розширює свої міжнародні послуги, запровадивши нову можливість доставки документів, посилок та вантажів вагою до 100 кілограмів між європейськими країнами, де є її відділення.

Про це повідомляють в пресслужбі компанії.

Деталі нової послуги

  • Послуга доступна в усіх європейських країнах з відділеннями Nova Post, за винятком Молдови, Румунії та Сполученого Королівства.
  • Термін доставки: Від двох днів.
  • Варіанти доставки: Замовлення можна оформити на доставку у відділення, на адресу, у поштомат або в пункт видачі посилок.
  • Вартість послуг: Ціна залежить від ваги відправлення та відстані між країнами. Наприклад, посилка вагою 2 кілограми з Польщі до Німеччини коштуватиме 43 злотих (приблизно 430 гривень), а до Іспанії — 65 злотих. Доставка посилки на адресу курʼєром коштує додатково 10 злотих.

Читати також: Мами в декреті роблять торбинки з вишивкою. Як переселенка створила бренд MAMARADA та двічі виграла грант

Раніше Nova Post надавала послуги доставки лише між Україною та закордонними відділеннями. Тепер клієнти компанії можуть скористатися новими можливостями для швидкого та зручного пересилання вантажів всередині Європи.

Нагадаємо, що квитки в театр Франка можна буде купити через “Дію”.

Фото: Nova Post

Читати далі

 РЕКЛАМА:

Шопочитати

Суспільство10 години тому

Харизматична контентмейкерка з TikTok співпрацює з відомими брендами з маленького села на Тернопільщині

Софія Крупа з чоловіком Андрієм підкорює український тікток своїми креативними відео, а відомі бренди часто...

Можливості1 день тому

Кежуал по-українськи. Подружжя Логаїв створило бренд одягу «Спадщина» з етнічними мотивами, а з розвитком допоміг грант

Коли люди носять одяг від «Спадщини», то відчувають захоплені погляди в спину, адже саме там...

Суспільство1 тиждень тому

Мріє, щоб про Складанку у світі знали, як про LEGO. Як підприємиця з Львівщини 6 років розвиває власний бренд

Колись дядько Юлії сказав їй, що нею обов’язково всі пишатимуться. Жінка довго шукала себе, пробувала...

Суспільство2 тижні тому

«Я співаю руками»: як перекладачка жестової мови Уляна Шумило розвиває музичний інклюзив

Вона однією з перших почала перекладати українські пісні жестовою мовою. Найпершими її «ручними каверами» стали...

РЕКЛАМА: