Суспільство
Німецьке видавництво придбало права на переклад українського коміксу «Княжа Воля»
Німецьке видавництво HYDRA Comics придбало права на переклад українського коміксу «Княжа Воля», розробленого київським видавництвом The Will Production.
Про це йдеться на сторінці The Will Production у фейсбуці.
Йдеться про переклад і локальне видавництво українського коміксу у Німеччині.
«Ми щиро раді, що відважні хом’ячки на своїх кораблях досягли Рейну і європейський читач зможе ознайомитися із їхніми карколомними пригодами», – йдеться у повідомленні.
Читайте також: ТОП-7 українських коміксів, які круто втерли носа зарубіжним
Читайте також: “Клуб 5 ранку”. Як ранні підйоми допоможуть вам покращити своє життя
Художниками коміксу є Максим Богдановський та Катерина Мартинюк.
Про комікс
«Княжа Воля» – це героїчне пригодницьке фентезі для всієї родини у антуражі Київської Русі. А головними героями є відважні хом’ячки, яким доведеться знайти відповіді на таємничі загадки їхнього та нашого світу!
Багато років минуло відтоді як наші пращури врятувалися від страшного лиха світу Велетнів та побудували Хом’якиїв у самому серці Споконвічного лісу. Тривалий час наш край процвітав під правлінням мудрого князя Морквослава.
Та одного разу, таємничим чином, князь зник. Біди заполонили наші землі, а морок причаївся у хащах. Проте не всі втратили надію – знайшлися сміливці, готові врятувати Хом’якиїв!
Нагадаємо, з’явився тизер анімаційного фільму за мотивами українського коміксу «КіберКрай».
Як ми повідомляли раніше, історію «Кіборгів» розказали у коміксах.
Усі фото: thewill.com.ua.