Новини, якi надихають!
Пiдтримати
Звяжіться з нами

Суспільство

«Повернутися в Крим — не просто моя мрія, а ціль». Історія кримської татарки, яка відтворює рідну культуру в центрі Львова

СПЕЦПРОЄКТ

Опубліковано

Зараз ви читатимете статтю ШоТам зі спільного проєкту з DG East про переселенців, які втратили дім, але продовжили свою діяльність у нових містах і селах.
Чому ми його робимо? Більше
Зараз ви читатимете статтю ШоТам з проєкту про переселенців, які втратили дім, але продовжили свою діяльність у нових містах і селах.
Чому ми його робимо?

Наші герої є прикладом активізму та незламності українських переселенців, які попри війну продовжують власну справу або починають новий бізнес.

На долю кримської татарки Леране випало не одне випробування: народження в депортації, тяжка робота в селі в дитинстві, окупація рідного дому росіянами та двічі набутий статус вимушеної переселенки. 

Зараз жінка навчає кримськотатарських колискових, пригощає гостей свого закладу янтиками та шурпою і не втрачає жодної можливості розповісти про рідний Крим. 

ШоТам розповідає історію Леране, яка не здалася, попри всі випробування, та відкрила у Львові «Кримський дворик» — куточок, що нагадує їй про дім та знайомить з ним інших.

Свій восьмий день народження зустріла в літаку до Криму

Я народилася в Узбекистані, куди мою родину виселили під час депортації 1944 року. Проте свій восьмий день народження зустрічала на борту літака до Криму, куди летіла з мамою та сестрами. Батько поїхав туди роком раніше шукати житло, коли кримські татари отримали дозвіл повернутися на півострів.

Ми прилетіли вночі та поселилися в будинку з зарослим подвір’ям. Я ще тоді думала — чому ми це робимо? Адже в Узбекистані мали двоповерховий будинок з усіма вигодами. До того ж, там ми будували інший великий будинок, де мало поміститися моє фортепіано, адже мама мріяла, що я навчатимусь у консерваторії. У селі, куди ми переїхали, навіть не було музичної школи.

Сім’я Леране повернулася в Крим наприкінці 1980-х. Фото надала Леране

А ще це був переломний момент перед проголошенням незалежності України. Тоді скрутно було всім, особливо кримським татарам, які поверталися на Батьківщину.

Я завжди кажу, що виросла «на барикадах», як і все моє покоління, адже кримські татари виходили на мітинги за права, вимагали землю, працевлаштування тощо. Через те на батьківські збори до своїх сестер я часто ходила сама.

Пам’ятаю, як пасла овець і водночас читала Шекспіра в оригіналі, бо батькам було важливо, аби їхні діти займалися самоосвітою. Я відвідувала школу, проте майже щодня заходила до бібліотеки, бо дуже любила читати.

Волонтерство розпочалося в окупації з пошуків сусіда

Згодом ми переїхали в Джанкой, а потім я вступила на заочне навчання на факультеті журналістики до Сімферополя. Уже з 17 років працювала в газетах та на радіо, бо треба було допомагати батькам. Ми будували житло, відкрили свій заклад, і перші 10-15 років у нас, як і в усіх інших кримських татар, був процес укорінення та адаптації. 

А вже до 2013 року ми комфортно проживали в Криму, бо фактично закрили всі базові потреби. А ще в нас відкрилися кримськотатарські театр, телеканал і школи.

Якби не російська окупація, ми могли б створити ще багато всього.

Леране в національному кримськотатарському головному уборі. Фото надала Леране

Я тоді саме була в декретній відпустці. Попри лютий за вікном, на вулиці було аномально тепло. Я добре пам’ятаю, що прямо над батьківським будинком почали часто літати гелікоптери. А ще було багато дописів у соцмережах від кримськотатарських активістів з протестами щодо окупації.

Якось я виїхала в центр міста по справах і побачила, що людей майже не було — лише зелені чоловічки з триколірними ганчірками. Отак я зустріла окупацію.

Моя активна громадська діяльність почалася з пошуку сусіда — Решата Аметова. 3 березня 2014 року він вийшов на одиночний протест проти окупації на площу перед будівлею уряду й у той же день зник. Ми дізналися, що його забрали цивільною автівкою. Я допомагала його дружині Заріні в пошуках, ми подавали оголошення про його зникнення, писали дописи в соцмережах. Його тіло знайшли за два тижні — якраз перед незаконним референдумом.

Далі я продовжила займатися волонтерством: проводила розіграші, збирала кошти для українського війська, давала інтерв’ю про родину Аметових. Уже в лютому 2016-го переїхала в Ірпінь на Київщину, адже залишатися вдома було небезпечно. 

Власні Судак, Ялта та Джанкой

Спершу я відкрила чебуречну та долучалася до заходів для кримських татар, а згодом наважилася на власну кав’ярню «Кримський дворик». Я подумала, що краще матиму свій маленький куточок, через який розповідатиму про Крим, ніж шукатиму роботу журналісткою.

У «Кримському дворику» в Ірпені я називала кожен столик, як місто в Криму, тому в мене були власні Судак, Ялта та Джанкой. Біля закладу посадила виноград, який би нагадував про моє подвір’я вдома, а ще розставила тапчани.

Леране з власною випічкою в кав’ярні. Фото надала Леране

Відвідувачі дарували мені речі, які привезли з собою з Криму, і я зберігала їх на поличках. На роботу наймала кримських татарок, а основні національні страви готувала моя тітка, яка також переїхала з Криму — взагалі ми такий народ, який скрізь знайде своїх. Ніхто з нас не був професійним кухарем, тому це додавало закладу домашності.

Та вже тоді я розуміла, що росії завжди буде мало, і вона захоче загарбати нові території — це така країна, яка постійно шукає війни. Тому я не вкладала кошти в ремонт приміщення, бо завжди мала відчуття, що все це тимчасове. Та й зайвих грошей не було, адже все йшло на оренду та проживання. А ще я дуже хотіла додому й вірила, що скоро туди повернуся.

Читайте також: Пухкий хліб для містян і військових: як маленька пекарня в Харкові стала прихистком

Частинка Криму в центрі Львова

Коли британська розвідка попереджала про російський напад, ми не панікували, бо мій чоловік є військовим медиком. Перші дні вторгнення переховувалися в підвалі нашої знайомої, возили ліки та готували їжу для самотніх людей.

Леране в перші дні великого вторгнення готує на вулиці їжу. Фото надала Леране

Коли росіяни підходили до міста, ми вирішили виїжджати. Спершу вирушили на Черкащину — чоловік залишився там з побратимами, а я з сином на запрошення подруги поїхала до Львова.

У мене відразу була ідея відновити роботу своєї кавʼярні. Це вдалося аж з третьої спроби — у вересні минулого року «Кримський дворик» у Львові відчинив свої двері для гостей.

Вхід до закладу кримськотатарської кухні Леране у Львові. Фото: ШоТам

У мене дуже скромне кафе з маленькою кухнею і невеличким меню з традиційними стравами моєї родини — шурпою, чебуреками, янтиками та пловом. Заклад я прикрасила речами, які мені дарували в Ірпені. Тому я організувала тут аматорський музей кримських спогадів, у якому кожна річ має свою історію. 

Барна стійка в нас оформлена як фрагмент типових дахів у Криму, а ще ми маємо диванчики, подушки, арт-гербарій і головні убори, які є частиною кримськотатарського національного одягу. Мені дуже цінні будь-які дрібнички, які дарували кримці, тому зберігаю навіть мушлі.

Леране вітає гостей закладу в національному головному уборі традиційним «Ас-Саляму алейкум!». Фото надала Леране

Бізнесу зараз складно, але треба щось робити, щоб платити податки, створювати робочі місця та допомагати війську. Зараз у моїй команді працюють шість жінок, і вони майже всі є переселенками — з Донеччини, Луганщини, Сумщини та Криму.

Читайте також: Маяк посеред Львова. Переселенки відкрили кав’ярню, що дарує бердянцям відчуття дому

Не втрачаю жодної можливості розповісти про Крим

Я завжди кажу, що є громадянкою України, тому я скрізь вдома. Але насправді вдома я тільки в Криму, де можу вийти на вулицю, і все для мене рідне: кримськотатарська мова в побуті, рідні вулиці, їжа, допомога батьків і їхня турбота про мене.

Зараз я відчуваю велику підтримку від людей, які приходять у заклад — особливо від молоді Львова, яка ніколи не була в Криму, тому охоче слухає історії про нього. Але до нас приходять й інші — кримські татари, які живуть у Львові, вимушені переселенці з інших міст, військові, які розуміють, навіщо нам Крим. 

А ще приходять іноземці, зокрема волонтери та журналісти, яким цікаво від мене, як носійки кримськотатарської культури, почути про півострів. 

Я використовую будь-яку можливість розповісти про Крим — наприклад, часто читаю у Львові лекції про історію, традиційні весілля чи кухню

От нещодавно до мене звернулися викладачі музики з проханням навчити кримськотатарських колискових. А ще якось перекладала з кримськотатарської на лекції про півострів, модерувала презентацію книги про історію Криму від науковиці.

Леране під час публічного заходу у Львові, на якому розповідала про кримськотатарську кухню. Фото надала Леране

Нещодавно мене запросили на гастрономічне шоу приготувати традиційні страви та розповісти про них, і, звісно, я туди радо піду, бо це ще один привід показати мій Крим іншим і нагадати, що ми маємо його повернути, бо це українська територія.

У кримських татар та українців багато спільних сенсів та історичного минулого, тому ми маємо спиратися одні на одних та підтримувати. За 10 років, звичайно, утворилася прірва між тими, хто залишився в окупованому Криму, та тими, хто живе в Україні, тому після деокупації в нас буде багато роботи з поширення української ідентичності на півострові. 

Леране у власному закладі «Кримський дворик». Фото: ШоТам

Я мрію про якнайшвидшу перемогу України, як і ми всі, і щоб ми могли повернутися до наших домівок, а росія отримала справедливе покарання на міжнародному рівні.

Повернутися в Крим — це не просто моя мрія, а ціль, з якою я живу всі ці роки. Як і з бажанням відкрити «Український дворик» у Криму, аби поширювати там українські традиції.

Суспільство

Латвійський альпініст дістався до Південного полюса на підтримку України (ФОТО)

Опубліковано

Альпініст із Латвії Юріс Улманіс завершив експедицію Антарктидою, під час якого збирав гроші на підтримку українських медиків через UNITED24. Наразі він зустрічається з громадами у США та розповідає американцям про війну в Україні.

Про це повідомили в UNITED24.

Експедиція до Південного полюса

Юріс Улманіс здійснив експедицію Антарктидою у січні 2025 року. Він збирав гроші через фандрейзингову платформу UNITED24 на підтримку українських медиків. Коли альпініст дістався Південного полюса, він розгорнув там український прапор із логотипом UNITED24.

Суспільний мовник Латвії LSM+ повідомляв, що Юріс Улманіс досяг Південного полюса 14 січня 2025 року. Він подолав 120 кілометрів по Антарктиді, а позаду себе тягнув 40-кілограмові сани із речами. У 2023 році альпініст зійшов на Еверест, де також здіймав український прапор.

Фото: сайт LSM+

Зустрічі з американцями

У березні чоловік вирішив організувати зустрічі з громадами у різних містах США. Юріс Улманіс розповідає про повномасштабну російсько-українську війну, свій досвід фандрейзингу та можливості для допомоги Україні.

Читайте також: 11-річний хлопчик із Данії зібрав 34 тисячі данських крон для дітей з України (ФОТО)

Фото: фейсбук-сторінка UNITED24

Про фонд UNITED24

UNITED24 — це офіційна фандрейзингова платформа України. За весь час діяльності через платформу зібрали понад 1,4 мільярда доларів. Завдяки цьому проєкту можна задонатити за п’ятьма напрямками:

  • «Оборона»;
  • «Гуманітарне розмінування»;
  • «Медична допомога»;
  • «Відбудова України»;
  • «Освіта та наука».

Нагадаємо, що Барбра Стрейзанд закликала підтримувати українських медиків (ВІДЕО).

Раніше ми писали, що астронавт NASA Скотт Келлі під час візиту до Києва закликав допомагати Україні (ВІДЕО).

Фото обкладинки: фейсбук-сторінка UNITED24

Читати далі

Суспільство

З окупації повернули п’ять українських дітей (ФОТО)

Опубліковано

За посередництва Держави Катар із тимчасово окупованих територій вдалося повернути п’ять українських дітей. Це повернення втілили у межах ініціативи Bring Kids Back UA.

Про це повідомив уповноважений з прав людини Дмитро Лубінець.

На підконтрольну територію України повернули дітей віком від 11 до 16 років. Вони проживали у Криму та Донецькій, Луганській й Запорізькій областях.

У межах ініціативи вдалося повернути зокрема й 12-річну дівчинку, батько якої перебуває у полоні в росії. За останні три роки вона двічі змінювала своє місце проживання та мала конфлікти з матір’ю. Команда ініціативи змогла допомогти бабусі оформити опіку над дівчинкою. Надалі дитині надаватимуть усі необхідну підтримку.

Читайте також: Анджеліна Джолі підтримала 14-річну дівчину, яка постраждала від атаки росіян (ФОТО)

Також повернули хлопчика, який проживав з батьком та регулярно піддавався жорстокому поводженню з його боку.

«Мама намагалася самостійно вивезти хлопчика, але спроби були безуспішні. І лише завдяки зверненню до нашого офісу та залученості незмінного попередника Держави Катар матір та її син воззʼєдналися»‚ — написав Дмитро Лубінець.

Нагадаємо, що 11-річний хлопчик із Данії зібрав 34 тисячі данських крон для дітей з України (ФОТО).

Фото: фейсбук-сторінка Дмитра Лубінця

Читати далі

Суспільство

Київ століття тому й зараз: вгадайте, що за місце на архівному фото (ТЕСТ) 

Опубліковано

Випробуйте себе в знанні історії Києва: на кожній сторінці — старовинна фотографія та факт про конкретне місце, а на звороті — його сучасний вигляд і відповідь.
Дізнайтеся разом з ШоТам, наскільки добре ви знаєте столицю та її еволюцію крізь час.​

Під час археологічних досліджень цієї вулиці виявили систему підземних тунелів і катакомб. Ці ходи використовували в різні періоди історії міста, наприклад, під час Другої світової війни.

Клацніть, щоб перевернути

Це місце розташоване між сімома вулицями, а влітку по вечорах тут відбувається шоу світломузичних фонтанів. ​

Клацніть, щоб перевернути

До 1500-річчя Києва цю памʼятку реконструювали, хоча точний вигляд оригінальної споруди залишався невідомим.

Клацніть, щоб перевернути

​​З кінця 18 століття на цій площі проводили відомі ярмарки, на яких збиралися купці з усієї Європи.

Клацніть, щоб перевернути

​​На початку 20 століття ця будівля слугувала місцем проведення балів, концертів і театральних вистав для київської еліти.

Клацніть, щоб перевернути

У 2015 році під час розкопок на цій площі археологи знайшли цілу вулицю часів Київської Русі та стародавні артефакти.

Клацніть, щоб перевернути

До 2001 року через цю площу, яка була важливим пересадковим пунктом у міській транспортній мережі, проходила трамвайна лінія. ​

Клацніть, щоб перевернути

Share:

Читати далі