Суспільство
Чому нічний ринок вишиванок у Коломиї приваблює туристів з усієї країни
Підтримай ШоТам
ШоТам – медіа, яке допомагає зберігати спокій навіть під час війни. Кожна наша публікація – це привід пишатися нашою армією, волонтерами та кожним українцем. А кожен твій донат – це внесок у боротьбу на інформаційному фронті.
У Коломиї на Івано-Франківщині працює нічний ринок вишиванок. Щосереди з 12 ночі до 12 дня майстри виходять продавати свої рукотвори. Усі охочі до рукотворів озброюються ліхтарями та йдуть на полювання. Тут продаються і шедеври ручної роботи, і фабричні вироби, але кращі вишиванки розбирають ще на початку цього дійства.
Пан Дмитро продає рушники, вишиті власноруч. Пані Марія унаслідувала ремесло ще від бабусі. Майстри з’їжджаються на нічний ринок з усієї України, а туристи за вишиванками їдуть навіть з Європи.
Читайте також: Українець перетворив квартиру на двоповерхову гуцульську мазанку
Усі туристи знають, що кращих цін в Україні не знайти, тож ранку не чекають. Працює ринок з 12 ночі до 12 дня у ніч з середи на четвер. Це ще й найбільший на Прикарпатті. Щотижня уночі місто охоплює вишиванокова лихоманка. Майстрині вишикуються у ряди на майже 3 000 м². Заманюють покупців гарними цінами та незвичною атракцією.
На запитання, чому саме з середи на четвер та чому вночі, а не вдень працює ринок – відповіді не міг дати жоден продавець. А на запитання “Скільки часу працює ринок?” одноголосно чули “віддавна”.
Втім, деякі джерела пояснюють, що нічний ринок з’явився, тому що вдень там на усіх продавців не вистачало місця. І вночі, поки адміністрація “спала”, сюди перетягнули всю торгівлю, яка стосувалася вишивки. Таким чином, для міста було вирішено проблему ліквідації хоча б одного місця невпорядкованої торгівлі.

Суспільство

Підтримай ШоТам
ШоТам – медіа, яке допомагає зберігати спокій навіть під час війни. Кожна наша публікація – це привід пишатися нашою армією, волонтерами та кожним українцем. А кожен твій донат – це внесок у боротьбу на інформаційному фронті.
Баварія передала МВС України пакет гуманітарної допомоги, до якого увійшли зокрема 30 автомобілів та генератори.
Про це повідомили на сайті МВС.
Державне міністерство внутрішніх справ Баварії передало системі МВС України пакет гуманітарної допомоги, до якого увійшли 30 автомобілів, генератори, мотопомпи й комунікаційне обладнання.
«Вся ця техніка буде розподілена в системі внутрішніх справ: для прикордонників, нацгвардійців, поліцейських. Сподіваємось, що ця допомога – не остання. Це для нас велика потужна підтримка», – наголосив заступник міністра внутрішніх справ Василь Тетеря.
Читайте також: Чи потрібен досвід, аби відкрити власну ферму? Історія молочного бізнесу з Харківщини, що працює за 50 кілометрів від кордону з росією
Нагадаємо, Полтавщина отримала понад 60 генераторів від міжнародних партнерів.
До того ж Україна отримала від міжнародних партнерів 508 акумуляторів Tesla Powerwall для соціальної та критичної інфраструктури.
Фото: mvs.gov.ua.
Суспільство

Підтримай ШоТам
ШоТам – медіа, яке допомагає зберігати спокій навіть під час війни. Кожна наша публікація – це привід пишатися нашою армією, волонтерами та кожним українцем. А кожен твій донат – це внесок у боротьбу на інформаційному фронті.
В Обласному клінічному центрі нейрохірургії та неврології (ОКЦНН) виконали першу в Ужгороді трансплантацію серця від посмертної донорки.
Про це повідомили на сайті ОКЦНН.
«Щойно наші лікарі констатували смерть мозку 44-річної пацієнтки, а її родичі дали дозвіл на забір органів для трансплантації, ми сконтактували із лікарями Першого територіального медичного об’єднання м. Львова», – йдеться в повідомленні.
Читайте також: Як обернути усі свої вміння на допомогу країні? Дружина ветерана з Волині лікує людей з фронту через коней, етнічний одяг та психологію
Зазначається, що лікарі прибули в ОКЦНН разом із реципієнтом, якому відразу й пересадили серце донорки.
Окрім серця придатними до трансплантації були також печінка та нирки, які відвезли для пересадки до Львова. Забір органів та сама трансплантація тривала близько 6 годин.
Нагадаємо, київські лікарі вдруге пересадили печінку пацієнту і врятували йому життя – це перший такий успішний досвід українських лікарів.
Крім того, військовому, який був за крок до ампутації, врятували обидві ноги. Після реабілітації він планує повернутися на фронт.
Суспільство

Підтримай ШоТам
ШоТам – медіа, яке допомагає зберігати спокій навіть під час війни. Кожна наша публікація – це привід пишатися нашою армією, волонтерами та кожним українцем. А кожен твій донат – це внесок у боротьбу на інформаційному фронті.
У Національному заповіднику «Софія Київська» презентували сучасний переклад Біблії українською мовою з девтероканонічними книгами Українського Біблійного Товариства. Захід відбувся 28 вересня.
Про це повідомили у пресслужбі Міністерства культури та інформаційної політики України.
У представленні кульмінаційної багатолітньої праці перекладачів редакторів, мовознавців, вітчизняних та закордонних вчених-біблеїстів взяли участь глави та настоятелі церков православного, католицького та протестантського спрямування та інші гості.
Зазначається, що така подія – ще одна нагода для вірян висловити вдячність Богові за захист України в умовах повномасштабної агресивної війни, розв’язаної російською федерацією, а також об’єднатись у молитві про захисників, про збереження українського народу та настання миру.
Читайте також: Не дубляжем єдиним, або На що ще варто звернути увагу в законопроєкті №9432
«Моє серце і всі ваші переповнені невимовною радістю. Адже ми чекали цього 25 років, чверть століття. Можливо це і не так довго, але мірою людського життя – це вже ціле покоління. Попередні переклади також не робилися швидко, тому що це фундаментальна праця, яка повинна бути сприйнята всіма церквами, релігійними організаціями. Повинна пройти певна рецепція. Це мав бути справжній переклад, щоб ним користувалися, читали й надихалися», – розповів Блаженніший митрополит Київський і всієї України, настоятель Православної церкви України Епіфаній.

Здійснення сучасного перекладу Біблії українською мовою було одним із основних завдань Українського Біблійного Товариства від моменту його заснування. Всі попередні переклади були здійснені задовго до того і були важко зрозумілі для сучасного покоління.
Українське Біблійне Товариство — міжконфесійна християнська організація, метою якої є переклад, друкування та розповсюдження Біблії українською мовою й мовами нацменшин, що проживають на території України. До складу Товариства входять 21 провідна українська церква православного, католицького та протестантського віросповідання і Відділення релігієзнавства Інституту філософії ім. Г. Сковороди НАН України.
Нагадаємо, в Україні презентували рукописну Біблію, яку створили 30 тис. українців.
Також ми повідомляли, що презентували гастрономічну книгу «Україна. Їжа та історія»: доступна онлайн.
Фото: mcip.gov.ua.