Суспільство
У Польщі видали 2 романи українського письменника Олеся Ульяненка
Романи українського письменника Олеся Ульяненка — «Сталінка» і «Дофін Сатани» уперше вийшли у польському перекладі.
Про це повідомили на фейсбук-сторінці «Ульяненко. Без цензури».
«Усе це планувалося гучніше і урочистіше в рік 60-річчя Ульяненка, але російська агресія зламала плани», – йдеться у повідомленні.
Видання опублікують у Познанському Товаристві імені Івана Франка. Перекладачем виступив український філолог, перекладач української літератури Пшемислав Ліс-Маркєвич.
Книжка коштує 55 польських злотих (близько 360 грн). Її можна придбати на сайті видавця.
Про Олеся Ульяненка
Олесь Ульяненко — український письменник, автор понад 20 романів, лавреат Малої Шевченківської премії за книжку «Сталінка» (2000).
Роман «Сталінка» названий на честь історичної місцевості Києва, в якій відбуваються події. Назву ця місцевість мала з середини 1920-х до початку 1960-х років. Сучасна назва — Деміївка. У романі відтворений некрофілічний стан суспільства, де люди, позбавлені будь-яких цінностей, вони ведуть рослинний спосіб життя.
Читайте також: Кава, суперечки та безсонна ніч. Чи знаєш ти, як народжувалася Конституція України? (ТЕСТ)
У романі «Дофін Сатани» (2003) письменник розповідає про образ нелюда-вбивці, який ховається за привабливою постаттю рафінованого інтелігента.
Нагадаємо, в Україні запустили цифрову бібліотеку перекладів сучасної драми.
Як ми повідомляли раніше, Сергій Жадан став лауреатом Премії миру німецьких книгарів.
Фото: фейсбук-сторінка Ульяненко: без цензури.
Суспільство
Суспільство
Суспільство
Херсонський обласний краєзнавчий музей отримав старовинний гарман, який виявив на території області український військовий, що служить у ТрО.
Про це повідомив музей на своїй офіційній сторінці.
«Кожного дня ми переконуємося, що українські військові – найкращі в світі! Вони не тільки мужні, а й освічені, дбають про нашу безпеку і збереження культурної спадщини України. Сьогодні завдяки нашим воїнам музей поповнився масштабним і вагомим експонатом», – ідеться у повідомленні.
Читайте також: У Києві відбудеться виставка, присвячена культурній спадщині Донеччини й Луганщини
Як зазначається, в одному з селищ Бериславського району вояк ТрО Володимир С. помітив старовинний гарман (сільськогосподарський інструмент для обмолоту зерна, який застосовувався до XX століття).
Як інформують у музеї, Володимир почав розпитувати місцевих жителів про історію предмета. Йому розповіли, що знайшли гарман за межами селища, про його призначення не здогадувалися і використовували, щоб утрамбовувати ґрунт на дорозі.
«Володимир зв’язався з нашим музеєм і взяв на себе труд, доправити важкий предмет до Херсона», – повідомляють у музеї.
Музейники висловили вдячність Володимиру і його друзям за новий експонат.
Нагадаємо, бійці ЗСУ показали, як розписують писанки Великдень 2024 під Бахмутом.
Фото: Херсонського музею