Суспільство
У Польщі видали 2 романи українського письменника Олеся Ульяненка
Романи українського письменника Олеся Ульяненка — «Сталінка» і «Дофін Сатани» уперше вийшли у польському перекладі.
Про це повідомили на фейсбук-сторінці «Ульяненко. Без цензури».
«Усе це планувалося гучніше і урочистіше в рік 60-річчя Ульяненка, але російська агресія зламала плани», – йдеться у повідомленні.
Видання опублікують у Познанському Товаристві імені Івана Франка. Перекладачем виступив український філолог, перекладач української літератури Пшемислав Ліс-Маркєвич.
Книжка коштує 55 польських злотих (близько 360 грн). Її можна придбати на сайті видавця.
Про Олеся Ульяненка
Олесь Ульяненко — український письменник, автор понад 20 романів, лавреат Малої Шевченківської премії за книжку «Сталінка» (2000).
Роман «Сталінка» названий на честь історичної місцевості Києва, в якій відбуваються події. Назву ця місцевість мала з середини 1920-х до початку 1960-х років. Сучасна назва — Деміївка. У романі відтворений некрофілічний стан суспільства, де люди, позбавлені будь-яких цінностей, вони ведуть рослинний спосіб життя.
Читайте також: Кава, суперечки та безсонна ніч. Чи знаєш ти, як народжувалася Конституція України? (ТЕСТ)
У романі «Дофін Сатани» (2003) письменник розповідає про образ нелюда-вбивці, який ховається за привабливою постаттю рафінованого інтелігента.
Нагадаємо, в Україні запустили цифрову бібліотеку перекладів сучасної драми.
Як ми повідомляли раніше, Сергій Жадан став лауреатом Премії миру німецьких книгарів.
Фото: фейсбук-сторінка Ульяненко: без цензури.
Суспільство
Про ініціативу
Стіни, які розповідають історії
Коментарі
Суспільство
Історія Тетяни Кунденко
Весілля, що стало символом віри в майбутнє
Коментарі
Суспільство
Про відбудову
Що планують зробити?
- кабінети лікарів;
- приміщення для щеплень;
- зону реабілітації.
Коментарі