

Суспільство
Килими з Херсонщини, якими захоплюється шведська принцеса. Історія українського ательє Vandra Rugs
Їхніми килимами захоплюються клієнти з усього світу, а серед замовників – шведська та норвезька принцеси. А починалося все 15 років тому з бажання допомогти зі стабільною роботою мешканкам невеличкого села на Херсонщині.
Сьогодні про ткацьке ательє Vandra Rugs знають у всіх куточках планети. А засновниці бізнесу Ларисі Боден вдалося врятувати виробництво з окупованої Каховки та перезапустити роботу на Франківщині. Тепер такалі з Херсонщини створюють скандинавські килими на Прикарпатті та чекають на звільнення домівки.

Лариса Боден
Підприємиця, засновниця бренду Vandra Rugs
Хотіла, щоб жінки в селі мали постійну роботу
Наше підприємство виникло в Каховці Херсонської області, якщо говорити про його офіційну реєстрацію. До цього я жила в селі Любимівка і ще в 2007 році шукала там роботу для жінок. Адже взимку багато з них просто лишались безробітними. Мій чоловік, швед за національністю, сказав, що я маю щось придумати, аби не просто позичати комусь гроші, а забезпечити жінок в селі постійною та стабільною роботою. Мені було все одно, що робити: шити килими, випалювати горщики чи виливати свічки.
На весіллі в Швеції ми випадково познайомилися з нашими майбутніми партнерами і вигадали ідею підприємства. Сьогодні я відповідаю безпосередньо за виробництво, а мої колеги займаються комерційною складовою та маркетингом. Усі наші потужності розташовані в Україні, а до країн ЄС продукцію експортують партнери.
Коли ми починали, то мали три приватні підприємства, а в 2014 році реформувалися та перетворилися на ТОВ, стали платником податків на додану вартість, змінили структуру. Тобто офіційно ми існуємо вже вісім років, але, якщо говорити про історію заснування бізнесу, то вона починається з березня 2007 року.

Майстри зі Швеції стали нашими вчителями
Я не знала про ткання нічого, але коли ми отримали замовлення на перші килими, то мої партнери запропонували пошукати скандинавських майстрів. Так ми познайомились зі шведською парою, яка погодилася продати два ткацькі верстати і приїхати до нас в Любимівку, аби поділитись досвідом. Зрештою майстри прожили у нас два місяці, а ми відібрали десять жінок без досвіду і навчали їх ткати. Крім того, половина жінок їздила безпосередньо до Швеції, аби покращити свої навички.
Фактично з цього й почався наш творчий ткацький шлях. Згодом ми докупили верстати, почали брати участь у виставках, у нас з’явилися нові матеріали та учні. До початку повномасштабної війни мали дванадцять верстатів та двадцять сім працівників, з яких вісімнадцять – професійні ткалі. Інші – їхні асистенти, швачки, які виконують додаткову підготовчу роботу.
Ми не митці, а виробники
Ми – виробництво, тобто не вигадуємо дизайн килимів – це роблять наші клієнти під замовлення. Ми – ательє, працюємо з архітекторами та дизайнерами, які вже намалювали та сконструювали, як виглядатиме кімната готелю, офісу чи будинку, і шукають килим за певними параметрами. Наше завдання – виконати цей задум, адже ми не митці, а виробники.
П’ятнадцять років тому шведські партнери вже мали підприємство та працювали з ткалями. Тобто я фактично приєдналася до вже існуючого підприємства в Швеції. Vandra Rugs – це шведська компанія, а ми – його ательє в Україні.
Ми не виготовляємо якихось власних унікальних килимів, а втілюємо ідеї наших клієнтів з усього світу. Працюємо якісно, швидко та майстерно, багато читаємо та підбираємо різні техніки. За ці п’ятнадцять років ми отримали хорошу репутацію на ринку та маємо велику кількість дизайнерів, які вважають нас експертами і довіряють свої замовлення.

За кордоном килим – один із основних компонентів інтер’єру кімнати
Будьмо відвертими, якщо ми будуємо великий будинок в Україні, то килими – це останнє, про що думатимуть власники. Натомість для наших замовників з-за кордону килим є основним компонентом інтер’єру кімнати – його підбирають так само, як диван, ванну чи телевізор.
Дизайнер дивиться на все в комплексі, вимірює все до сантиметра і звертає увагу на кольорову гаму. Іноді нам доводиться кількаразово фарбувати матеріали, щоб підібрати максимально потрібний відтінок.
Мої партнери фізично знаходяться в Швеції, тому ми відправляємо килими туди, після чого їх розмитнюють і далі розсилають Європою. Наші килими є в тридцяти країнах світу – переважно в Європі, але також вони є в США та Японії.

Ми не знаємо імен всіх наших відомих клієнтів
Наші замовники не зустрічаються з виробниками, ми комунікуємо через дизайнерів, які розміщують замовлення в постачальників. Працюємо з шоурумами, магазинами, дистриб’юторами, до яких звертаються замовники. У нас дуже багато відомих людей серед клієнтів, але я не можу розповісти про них, бо в офіційному замовленні в мене записаний архітектор. І лише через особисті зв’язки ми можемо дізнатись, хто замовив той чи інший килим.
Якщо говорити про тих відомих людей, які є нашими клієнтами, то серед них – шведська принцеса Вікторія. Після свого весілля вона надіслала нам листівку, де було її фото разом і підпис, у якому вона дякувала за чудові килими. Їхній портрет зараз висить в нашому офісі. Ми розповідаємо про це, бо отримали подяку від клієнта, але якщо немає підтвердження від клієнтів – ми не можемо назвати їхніх імен.
З початком повномасштабної війни ми відчули потужну підтримку від наших замовників. Вони робили передплату чи замовляли килими, коли ми навіть не розуміли, чи зможемо хоч колись їх зробити. Багато хто писав нам листи з підтримкою. Наприклад, принцеса Норвегії Мете запросила до себе кілька родин з дітьми для проживання. Три наших ткалі зі своїми сім’ями з березня живуть в Норвегії за її запрошенням.

Мала квиток в Україну на ранок 24 лютого
Напередодні вторгнення я була за кордоном. Мої шведські партнери ще з кінця 2021 року наполягали, щоб я повернулась в Україну та вивезла ательє. Натомість я запевняла, що все буде добре, і наводила свої аргументи, чому повномасштабної війни у наші часи бути не може.
У мене був квиток додому на ранок 24 лютого. Але мені пощастило, що за два дні до того я захворіла ковідом і змінила дату виїзду на 3 березня. Тобто ранок 24 лютого мене застав не вдома, а за кордоном. До кінця квітня думок про евакуацію бізнесу не було думок, адже ми думали, що нас скоро звільнять. Але ми розуміли, що гроші закінчуються, а ми маємо підтримати своїх працівників. Тому наважилися на релокацію підприємства.
Я повернулась в Україну і шукала варіанти нових місць, куди б могли переїхати. Місто Косів стало нашою домівкою завдяки другу-німцю Бйорну Штендалю, який в той час був на заході України. Він порекомендував зв’язатись з міським головою Косова.
Ми поспілкувались з місцевою владою, вони запропонували нам приміщення, в якому ми зараз працюємо. До нас поставились добре не через комерцію, а просто щоб допомогти. Вони були дуже відвертими та гостинними. Тому ми почали планувати переїзд.

Фантазія допомогла нашому колезі вивезти обладнання
Ми заздалегідь розібрали верстати і зібрали невелику кількість матеріалів, які були потрібними на новому місці. Далі все залежало від дороги. У нас є колега Олександр, який колись зібрав для нас ці верстати, і от тепер він погодився сісти за кермо автівки та перевезти обладнання. Це дуже великий ризик, але він зробив це і протягом двох тижнів вивіз частину нашого обладнання.
Після війни він міг би писати мемуари про цей досвід. Не знаю, як йому це вдалося, він має якесь особливе вміння вмовляти людей, адже зміг пройти всі шістнадцять ворожих блокпостів. Під Василівкою окупанти сказали, щоб він повертав, інакше проб’ють колеса та застрелять його. Він так і зробив, а наступного ранку знову був на тому самому місці.
Читайте також: У пошуках Містера Кота. Друзі-переселенці відкрили кав’ярню «КІІТ» у Львові
За ті дні він вже знав всі прізвища окупантів на блокпостах і настільки набрид росіянам, що вони просто пропустили його. Олександр максимально залучав свою фантазію, щоб його пропустили. На одному з блокпостів він сказав, що везе матеріали жінки, яка є дружиною китайського підприємця. Він був переконаним, що окупанти злякаються згадки про цю країну й не прискіпуватимуться до нього. Так і сталось.
В окупації наші працівниці не жили, а виживали
Коли ми облаштувались на новому місці, то знайшли перевізників, які допомогли вивезти наших працівниць. Це коштує дуже дорого – я заплатила 154 тисячі гривень, щоб вони вивезли наших людей. Дорогою наші ткалі ночували в церквах, волонтерських центрах, а потім доїхали до нас у Косів.
В окупації працівницям було дуже складно, вони просто виживали. Не було хліба, олії, речей першої необхідності. Росіяни заблокували всі дороги, щоб не було можливості отримати ці продукти. Люди стояли в довгих чергах, очікуючи на цукор чи борошно. Перші дні окупації наші жінки перебували вдома, а потім почали виходити на роботу: всього на кілька годин, але це була можливість скористатись хорошим інтернетом та обмінятись актуальними новинами. До Косова переїхали тільки жінки і діти, у багатьох моїх працівниць в окупації залишились рідні. Не виїхали ще кілька ткаль, бо в них великі господарства або батьки похилого віку.

Живемо під одним дахом у великій садибі
У Косові нас прийняли дуже гостинно – для роботи нашого підприємства виділили приміщення колишньої килимарні «Гуцульщина». Ми винаймаємо тут садибу і живемо разом зі співробітницями – сімнадцять людей під одним дахом. Вже пристосувались до місцевих традицій та умов, найняли чотирнадцять місцевих жінок, які навчили нас роботі на своїх верстатах. Свій найбільший семиметровий верстат ми залишили в Каховці, його нереально було перевезти, тому тут зробили новий. Він унікальний, адже розрахований на виробництво килимів довжиною шість метрів. Також лишили два малі верстати, які не мали для нас великого значення.
Поки нам не вдалось повернути масштаби виробництва, які існували до повномасштабного вторгнення. Якщо колись ми виробляли до 500 метрів квадратних виробів на місяць з вісімнадцятьма ткалями, то тепер, попри те, що працює така сама кількість жінок, ми виготовляємо десь 10-13 метрів квадратних на одну. Працівниці ще вчаться, звикають до нашого темпу роботи, але я розумію: якщо ми робимо половину – це вже гарний результат.
Постачальники не змінилися, ми продовжуємо використовувати імпортну сировину. Наша бавовна має всі міжнародні сертифікати, витримує всі тестування. На жаль, в Україні таких можливостей немає, як і спеціальних лабораторій, де можна фарбувати цю сировину. Тому ми купуємо матеріали в перевірених постачальників, а далі – виготовляємо та фарбуємо їх відповідно до вподобань наших клієнтів.

Співпрацюємо з місцевими навчальними закладами
З усіх жінок, яких ми запросили на роботу, лише троє вміли ткати на українських верстатах з двома педалями. А в нас таких педалей шість. Тому ми навчаємо всіх нових працівниць. Навчання та розвиток – дуже цінні речі для нас, тому ми почали співпрацю з Косівським державним інститутом декоративного та прикладного мистецтва. Вже підписали першу угоду, за якою вони виробляють для нас дерев’яні човники, які необхідні для роботи на верстаті. У майбутньому хочемо розраховувати на випускників цього закладу, якщо їм це буде цікаво.
В інституті дуже творчі та креативні особистості, вони не готують ткаль як працівників на виробництво, вони готують митців, які вміють мислити, творити власні роботи. Вони навчають навичкам ткання, як одному з елементів декоративно-прикладного мистецтва. Та якщо розглядати саме наше виробництво, то мені потрібні технічні працівники – ткалі, які готові багато ткати, працювати по 8-10 годин на день, 5-6 днів на тиждень.

Хочу в зберегти виробництво в Косові
Найбільше, чого я хочу в майбутньому – побачити вільну Каховку. Дуже сподіваюсь, що це відбудеться незабаром. Розумію, що більшість моїх працівників захочуть повернутися додому, але сумніваюсь, що нам вдасться швидко повернути Крим, хоча й дуже в це вірю. Тому ми будемо в Косові ще довгий час. Якщо мої дівчата повернуться, то я знову відкрию невеличке виробництво в Каховці, бо там є мої ткалі та потрібні верстати. Але основне виробництво залишатиметься в Косові.
Релокованим підприємствам я пораджу мати тісні контакти з міською владою, щоб вона могла максимально сприяти з адаптацією на новому місці. Особисто нас дуже підтримують мер, міська рада та громадські організації. Коли одна з організацій привезла нам консерви та олію, то мої дівчата розплакались, адже відчули допомогу та підтримку. Дуже допомагає й те, що приїжджає мер і питає, як наші справи і з чим потрібно допомогти. У такі моменти підтримка дуже цінна, ми розуміємо, що не самотні. А отже, готові підкорювати нові вершини.
Суспільство

2 квітня — Міжнародний день поширення інформації про аутизм. Це учителька, методологиня БФ «СпівДія заради Дітей» Ксенія Костюченко та її син Юрчик. Вони підготували для ШоТам відповіді на найпоширеніші міфи про розлади аутистичного спектра (РАС), з якими зіштовхуються постійно. Усі фрази, які ви побачите тут, Ксенія часто чула від інших людей. Тепер вона розповідає, що з ними не так.
1. «Ви ж його лікуєте? Треба лікувати, обовʼязково!»
Міф: Аутизм — це хвороба, яку можна вилікувати.
Насправді РАС — це нейровідмінність, а не хвороба. Це вроджена особливість розвитку мозку, яка залишається з людиною на все життя.

Ксенія
У нас немає показів для прийому жодних препаратів. Єдине, що «показано» — це створення умов для гармонійного розвитку та соціалізації, тобто інклюзія.

Юрчик
Я відвідую спеціалістів, з якими вчуся краще розмовляти та спілкуватися, спокійніше реагувати на звуки, контролювати свої рухи та бажання. Якщо чогось не вмію, то я або вже в процесі навчання, або воно в мене на черзі.
2. «У Юрчика талант до музики — напевно, через те, що в нього РАС»
Міф: Усі люди з аутизмом — генії або мають унікальні здібності.
Цей міф популярний завдяки фільмам і серіалам. Насправді лише частина людей з аутизмом має так звані «острівці геніальності», але більшість перебувають на різних рівнях інтелектуальних здібностей, як і нейротипові люди.

Юрчик
У музичній школі кажуть, що я дійсно дуже здібний. Але в нас уся сімʼя музикальна — всі грають на музичних інструментах і співають, — тому батьки вчасно це помітили та намагаються розвивати. Я граю на флейті, співаю дискантом (високим хлопчачим голосом — ред.) і можу підібрати будь-яку мелодію на фортепіано. Але значно більше люблю грати в планшет.
3. «Ви що, робили йому щеплення?»
Міф: Вакцинація спричиняє аутизм.
Цей міф спростували численні наукові дослідження. Первинну статтю, що пов’язувала аутизм з вакцинами, визнали фальсифікацією, а її автора позбавили ліцензії.

Ксенія
У нас зроблені всі щеплення за календарем, адже син не має жодних протипоказань.
4. «О, в нашому класі був хлопчик з РАС — я знаю, що це таке!»
Міф: Усі люди з РАС однакові.
Аутизм — це спектр, а не однакова характеристика для всіх. Деякі люди в спектрі можуть бути надзвичайно комунікабельними, інші — навпаки потребують більше простору. Хтось має виражену сенсорну (доторкову) чутливість, а хтось ні. Дехто може вражати феноменальною пам’яттю або глибокими знаннями в певній галузі, а інші потребують значної підтримки в повсякденному житті.

Юрчик
Я маю гіперчутливість до емоцій, зчитую навіть найнепомітніші. Якщо хтось свариться, мені стає дуже страшно й незатишно.

Ксенія
А один мій учень з РАС міг звернути увагу на чужі емоції, тільки якщо йому про них чітко сказати.
5. «Ти — героїня, якщо виховуєш дитину з аутизмом»
Міф: Щоб виховувати дитину з РАС, потрібні героїчні зусилля.
Це один з тих міфів, який звучить ніби з повагою, але насправді може бути дуже шкідливим. Батьки дітей з РАС часто живуть звичайним життям: піклуються про дітей, підтримують, водять на гуртки, сперечаються про виконання домашніх завдань, купують улюблені іграшки. Так, у їхньому житті можуть бути виклики, але, зрештою, виховання дітей — непроста справа для всіх батьків.

Ксенія
Коли суспільство автоматично записує всіх батьків дітей з РАС у «герої», це створює хибне уявлення, що такі діти — обов’язково «тягар», що з ними завжди складно. Хоча реальність різна: комусь складно, а комусь абсолютно нормально. Для нашої сімʼї, наприклад, виховання дитини з РАС — це просто наше життя, ми не вважаємо його подвигом.
Так, бувають дуже тяжкі випадки, але не лише в сімʼях, де є дитина з РАС. Тому важливо не узагальнювати.
6. «Ми не можемо ризикувати навчальними досягненнями 30 дітей в класі»
Міф: Присутність дітей з аутизмом у класі може негативно впливати на навчання нейротипових учнів.
На жаль, ця думка популярна в школах. І це не дивно, бо є упередження, що дитина з РАС обовʼязково заважатиме, і з нею неможливо буде впоратись, якщо ти не супергерой. Це хибна та шкідлива думка, яка позбавляє учнів можливості підготуватись до реального життя у світі, де різні люди взаємодіють між собою.

Ксенія
На щастя, численні дослідження спростовують цей стереотип і показують переваги інклюзивної освіти для всіх учнів. Це, зокрема, формування толерантності та поваги до різноманітності.
Це розвиває соціальні навички: співпрацю, емпатію та взаємодопомогу. І головне, в інклюзивних класах безперечно було зафіксоване покращення академічних результатів — учні мають вищий рівень успішності, бо там використовують різноманітні педагогічні методики та більше індивідуалізованого підходу.
Я постійно працювала в інклюзивних класах, бо бачу переваги й для себе — я розширюю свої педагогічні компетенції, які приносять користь усім учням.
Суспільство

«Укрзалізниця» додала на платформі Видубичі-Трипільські в Києві зупинки для двох потягів далекого сполучення. З 10 квітня ці потяги зупинятимуться на платформі в обох напрямках.
Про це повідомили в компанії.
На зупинці зупинятимуться такі потяги:
- №79/80 «Січеслав» Дніпро – Львів;
- №793/794 Черкаси – Київ.
Читайте також: Що робити, якщо з додатку «Укрзалізниці» після кібератаки зникли квитки
Платформа Видубичі-Трипільські розташована поруч із Південним мостом та транспортною розв’язкою, що робить її зручною для пересадки. Вона входить до транспортного вузла «Видубичі», який об’єднує:
- станцію метро «Видубичі»;
- приміську платформу «Видубичі» та кільцеву електричку;
- автостанцію «Видубичі».
Як зазначили в УЗ, ця зупинка дозволить мешканцям лівобережних районів Києва швидше та зручніше добиратися до Черкащини, Кіровоградщини та Придніпров’я.
Нагадаємо, що «Укрзалізниця» впровадила безплатні пропозиції для пасажирів.
Фото обкладинки: RailGallery
Суспільство

Активісти руху «Жовта стрічка» до початку другого місяця весни розповсюдили у Сімферополі, Севастополі, Бахчисараї, Ялті та Армянську символи спротиву.
Про це повідомили у «Жовтій стрічці».
«Квітень вступає у свої права, а рух спротиву продовжує невтомно доводити, що Крим — це Україна. Бо спротив триває. Бо українці борються. Бо кожного дня на Кримському півострові тривають акції спротиву, і сьогоднішній день не виключення. Бо КРИМ — ЦЕ УКРАЇНА!» — написали у русі.
Читайте також: Ukraїner та PR Army створили фільм про депортацію кримських татар (ВІДЕО)




Нагадаємо, що рух активісти «Жовтої стрічки» до 24 лютого провели акцію в окупованих містах (ФОТО).
Раніше ми писали, що у Криму на вершині Пахкал-Кая встановили українські прапори (ФОТО).
Фото: телеграм-канал «Жовтої стрічки»