Суспільство
В Івано-Франківську презентували поштову марку до 130-річчя від дня народження Довженка: як вона виглядає
Опубліковано
4 тижні тому
В Івано-Франківську, у кінотеатрі «Люм’єр», презентували поштову марку, листівку та конверт до 130-річчя від дня народження кінорежисера та сценариста Олександра Довженка.
Про це повідомив міський голова Івано-Франківська Руслан Марцінків.
Фото: Руслан Марцінків
За його інформацією, дизайн поштової марки – це авторська розробка графічного дизайнера, члена творчого активу Івано-Франківського осередку Національної спілки кінематографістів України Ігоря Васюти.
Читайте також: Укрпошта презентувала марку до футбольного Євро-2024
Фото: Руслан Марцінків
«Цьогоріч відзначаємо 130-річчя від дня народження геніального кінорежисера, сценариста та художника Олександра Довженка. До Дня українського кіно у кінотеатрі «Люм’єр» презентували поштову марку, листівку і конверт за проєктом «Власна марка» Укрпошти», – зазначив Марцінків.
Нагадаємо, Укрпошта анонсувала нові марки, присвячені захисту екології.
Фото: Руслан Марцінків
Вам може сподобатися
-
До 130-річчя Олександра Довженка оцифрували його архівні фото: деталі
-
«Укрпошта» ввела в обіг марку «Міста Героїв. Миколаїв»: фото
-
«Укрпошта» презентувала марку, присвячену пам’яті захисників
-
Укрпошта випускає благодійну марку «Хвилина мовчання» до Дня пам’яті захисників України: фото
-
На Донеччині погасили тематичну марку «Все буде UA!»: як вона виглядає
-
В Укрпошті показали «пророчу» марку з F-16
Суспільство
Опубліковано
14 години тому06.10.2024
Подружжя Ірини та Віктора Міронових із Кривого Рогу вже два роки активно допомагає українцям як на передовій, так і у тилу. Їхня історія — це приклад неймовірної самовідданості та любові, яка загартована війною.
Кохання під обстрілами
Знайомство пари відбулося під час навчання парамедиків. Віктор прийшов здобувати нові навички, щоб допомагати на фронті, а Ірина — була перекладачкою і ділилася своїм досвідом евакуації, який здобула ще з 2014 року. Їхні почуття стали ще міцнішими під час служби в зоні бойових дій. Освідчення Віктора в коханні відбулося в Авдіївці під обстрілами: «Ти будеш моєю жінкою?» — «Так, буду. От давайняйся».
Робота на передовій
На фронті подружжя допомагає евакуювати поранених і загиблих військових, а також цивільних. Однією з найважчих для них була евакуація в Херсоні після ракетного обстрілу. Віктор розповідає, як врятував п’ятьох людей, але не зміг допомогти іншим, включно з дитиною:
«Він говорить: “Ні, дядю, я буду жити”.»
Читати також: Гурт «Друга ріка» зібрав один мільйон гривень для ГУР під час концертів у Європі
Волонтерська діяльність
У 2023 році Ірина та Віктор заснували громадську організацію «Українське Братство», яка допомагає жителям прифронтових територій, внутрішньо переміщеним особам і військовим. Вони збирають кошти на авто, дрони та інше обладнання, яке потім доставляють на передову.
Попри весь жах війни, подружжя знаходить час для короткого відпочинку, відновлюючись у тиші або танцюючи під улюблену музику. Однак справжні вихідні, як каже пара, вони дозволять собі тільки після перемоги: «Нема часу відпочивати, нам потрібно допомагати людям»
Деталі їхньої неймовірної історії дивіться у відео ШоТам.
Нагадаємо, що американський ковбой оселився на Сумщині: чоловік долає наслідки обстрілів та допомагає дитячим притулкам (ВІДЕО).
Фото: ШоТам.
Коментарі
Суспільство
Опубліковано
16 години тому06.10.2024
Близько 52,8% української молоді регулярно читають книги. Водночас 22,5% опитаних зізналися, що читають дуже рідко або взагалі не читають.
Про це ідеться в опитуванні U-Report Ukraine
Чому молодь читає?
60% молодих людей кажуть, що їм просто подобається читати. Інші причини — саморозвиток та любов до «атмосфери читання».
Читати також: Про будинок «Слово» чи український модернізм: 10 книжок, які читатимуть цієї осені
Чому не читають?
41% відповіли, що не мають часу на читання, а 33% — не мають бажання. Частина молоді віддає перевагу іншим захопленням.
Де молодь бере книги?
57% купують книги в офлайн книгарнях, 48% — онлайн. Крім того, 35% завантажують книги безкоштовно або читають онлайн. Щодо формату, 78% молоді обирають друковані книги.
Нагадаємо, що семирічний шахіст із Дніпра переміг на чемпіонаті Європи (ВІДЕО).
Фото: PEN.
Коментарі
Суспільство
Опубліковано
17 години тому06.10.2024
Видавництво «Kitap Qalesi» представило збірку сучасної кримськотатарської поезії з перекладом на українську під назвою «Qırım öz tüsüni alır/Поверне собі колір Крим». Проєкт створили для того, щоб дати голос поетам, які після депортації не мали змоги стати відомими.
Про це повідомляє Читомо з посиланням на коментарі видавництва «Kitap Qalesi».
Переклад проходив у два етапи: спочатку робили прямий переклад, а потім українські поети надавали текстам літературну форму. Назва збірки натхненна віршем Сейрана Ібраіма, символізуючи надію на відродження Криму.
Читати також: В Україні обрали вчительку року: вона отримала 1 млн грн на свій проєкт
Збірку вже можна знайти онлайн, а команда планує видати її у друкованому вигляді через спільнокошт.
Нагадаємо, про будинок «Слово» чи український модернізм: 10 книжок, які читатимуть цієї осені.
Фото: «Kitap Qalesi».
Коментарі
Шопочитати
Почав вчити інших у 17 і вже заробив мільйон. Як працює одна з найбільших онлайн-шкіл для підлітків
У свої 17 років Ілля Літун з Чернівців відмовлявся від прогулянок з друзями, а весь...
Заробив понад 7 тисяч гривень за кілька днів. Як юні «підприємці» продають малюнки на ОLХ
За запитом «намалюю вашого улюбленця» на OLX від початку вересня зʼявилася вже майже сотня оголошень...
Зробили будинок енергоефективним: 5 рішень ОСББ, що допомогли зменшити витрати на опалення
Ще задовго до початку повномасштабної війни Україна взяла курс на європейську енергоефективність. Об’єднання співвласників багатоквартирних...
«Підйомні» для киян та пекельна БЗВП: досвід рекрутингу до війська головреда ШоТам Сергія Колеснікова
27 червня Сергій завершив робочі справи, зідзвонився через відеозв’язок з усіма друзями, зібрав речі та...
Коментарі