Культура
В Індії вперше переклали збірку Тараса Шевченка бенгальською мовою

До 211-ї річниці від народження Тараса Шевченка в Індії випустили збірку його вибраних віршів. Це видання стало першим перекладом з оригіналу українською на будь-яку мову Південної Азії.
Про це повідомила перекладачка Мрідула Гош.
Збірку випустили у видавництві Jadavpur University. До її створення долучилися працівники Національного музею Тараса Шевченка, які надали доступ до своїх архівів та цифрових ресурсів. Книгу проілюстрували малюнками самого Шевченка.
Передмову до збірки написали 3-й президент України Віктор Ющенко та історик Сергій Плохій.
Читайте також: Балканський письменник передав на ЗСУ гонорар за український переклад його книги
Бенгальська мова — одна з 23 офіційних мов Індії. Нині нею розмовляють понад 215 мільйонів людей. Мова має офіційний статус у штаті Західна Бенгалія (носії складають понад 85% від населення штату) і Трипура (понад 67%).


Нагадаємо, що в Києві презентують рідкісне видання «Кобзаря», знайдене серед макулатури (ФОТО).
Також ми писали, що в Україні презентували оригінальний рукопис Шевченка, написаний у 1838 році (ФОТО).
Фото: фейсбук-сторінка Мрідули Гош
Культура

Олександр Усик перед боєм з Данієлем Дюбуа представить мозаїку Алли Горської «Боривітер». Відтворене панно повезуть у Лондон за підтримки ROZETKA.
Про це повідомив співзасновник та співвласник інтернет-магазину Владислав Чечоткін.
Як ми писали раніше, мозаїку «Боривітер» Алли Горської, яку росіяни зруйнували в Маріуполі, відтворили та зробили мобільною. 14 липня панно презентують Трафальгарській площі в Лондоні перед боєм українського боксера-суперчемпіона. Івент спільно з Олександром Усиком організують партнери з ROZETKA.
Основний ідея — розповісти історію про українське мистецтво та його відновлення й привернути увагу до злочинів проти національної спадщини. «Переконаний, що такий дует мистецтва та спорту не залишить байдужим нікого», — прокоментував Владислав Чечоткін участь ROZETKA в ініціативі.

Нагадуємо, що у Львові врятують керамічне панно «Збір винограду», створене у 1979 році.
Також ми розповідали, що Superhumans і keepstyle випустили колекцію футболок заради реабілітації ветеранів (ФОТО).
Фото: фейсбук-сторінка Олександра Усика
Культура

Фахівці-реставратори розібрали панно 1979 року створення на заводі «Укрвино» та вивезли кахлі до майстерні. Після консервації й реставрації його знову зберуть у просторі Jam Factory Art Center.
Про це повідомили у Львівській міській раді.
У приміщенні колишнього заводу «Укрвино» на вулиці Погулянка реставратори з команди Karp Restorer демонтували керамічне панно «Збір винограду» — унікальний твір Григорія Кічули та Ярослава Шеремети, створений у 1979 році. Панно складається з 624 кахлів загальною площею 30,11 м² і внесене до переліку цінних мозаїчних робіт Львова.
Під час двомісячного розбирання майстерня Karp Restorer очищала плитки від залишків штукатурки та маркувала кожну для подальшого збирання. Як розповів керівник реставраційної групи Василь Карпів, більшість кахлів у задовільному стані, лише два — повністю втрачені.
Читайте також: З концертів у Львові «Океан Ельзи» передав понад 7,7 млн гривень для ГУР
Усі витрати на демонтаж, транспортування та реставрацію покриває забудовник Auroom, який реалізує проєкт на території колишнього винзаводу. Після завершення робіт кахлі перевезуть у Jam Factory Art Center, де зведуть окрему зовнішню стіну для монтажу панно. Якщо стіну зведуть до вересня, його змонтують ще цього року, інакше роботи перенесуть на весну.
Операційна директорка Jam Factory Тетяна Федорук розповіла, що ідею перенести панно сюди висунули ще понад п’ять років тому, оскільки в архівах підтвердили, що корпуси заводу «Укрвино» раніше стояли на цій території.
Керамічний твір також ознакують «Блакитним щитом» як міжнародний охоронний знак, а згодом підготують документи для надання йому статусу пам’ятки вже на новому місці.



Нагадаємо, що у Львові відновили знищену мозаїку Богдана Сойки (ФОТО).
Фото: Роман Балук
Культура

Київські митники затримали намисто, у якому 16 із 35 намистин виявилися автентичними артефактами 1-12 століть. Прикраса прямувала з Білгород-Дністровського до Німеччини й була задекларована як біжутерія.
Про це повідомили у Київській митниці.
Під час митного контролю міжнародного відправлення працівники Київської митниці виявили намисто та запідозрили, що воно може мати значно більшу цінність, ніж заявлена. Вони передали прикрасу на експертизу до Національного музею історії України.
Експерти музею підтвердили, що 16 із 35 намистин — справжні археологічні предмети, виготовлені з кольорового скла з характерною райдужною іризацією, що датуються 1-12 століттями. Решта намистин виявилися сучасними підробками, ймовірно, призначеними для маскування старовинних артефактів.
Читайте також: В Україні виявили археологічний скарб 5 століття, який раніше ніколи не фіксували (ФОТО)
Такі скляні намистини раніше знаходили на античних та черняхівських пам’ятках давньоруського часу. Їхнє масове вивезення могло б завдати непоправної шкоди культурній спадщині України.
За фактом спроби незаконного вивезення цінностей складено протокол про порушення митних правил за статтею 473 Митного кодексу України, а намисто вилучили. Митники нагадують, що предмети археології не можуть бути предметом приватного продажу чи колекціонування й заборонені до вивезення за межі держави.




Нагадаємо, що науковці зацифрували житло мисливців на мамонтів на Черкащині (ФОТО).
Фото: фейсбук-сторінка Київської митниці