Український інститут книги створив та презентував онлайн-базу перекладеної іншими мовами української літератури. Наразі більш як 800 видань додали в перелік, покликаний популяризувати нашу культуру за кордоном.
Про це повідомили в Міністерстві культури та стратегічних комунікацій.
Книги можна фільтрувати за мовами, коли шукаєте літературу доступну для іноземних читачів. У базу також додали видання, які створювали під час програми Translate Ukraine — її УІК проводить з 2020 року для підтримки перекладів. Каталог планують оновлювати.
Як користуватися:
- оберіть потрібну мову;
- отримайте перелік перекладів;
- використовуйте його для заходів чи рекомендацій іноземним читачам.
Читайте також: «Укрпошта» випустила благодійний поштовий блок із легендами українського футболу (ФОТО)
У міністерстві наголосили, що онлайн-база стане в пригоді культурним та освітнім інституціям, посольствам, культурним центрам, організаторам міжнародних подій, бібліотекам, книгарням, викладачам і промоутерам читання.
Наповнювати базу перекладеної української літератури допомагали письменниця та популяризаторка української мови Наталя Мисюк, менторка та керівниця проєктів Ірина Удовенко, а також колектив української книгарні в Празі «Вуса Шевченка».
До розвитку бази можна долучатися. Для цього в Мінкульті просять поширювати інформацію про каталог перекладів, запрошувати аудиторію, рекомендувати книги, які вже доступні в перекладах. Щоб допомогти у наповненні та покращенні бази — пишіть пошту [email protected].
Нагадуємо, що «Ветерани космічних військ» зібрали на шоу «Вікторина» понад 1,4 мільйона гривень для війська.
Фото обкладинки: Freepik