Суспільство
Презентували англомовний переклад «Історії України-Руси» Михайла Грушевського
У Національному заповіднику Софія Київська представили англомовний переклад багатотомної праці Михайла Грушевського «Історія України-Руси». Видання поповнить ініціативу першої леді «Українські книжкові полички» в провідних бібліотеках світу.
Про це повідомляється на сайті президента України.
Переклад англійською мовою і видання здійснив Центр досліджень історії України імені Петра Яцика при Канадському інституті українських студій Університету Альберти. А передача екземплярів до Книжкових поличок відбулась за підтримки Посольства Канади в Україні і Канадського інституту українських студій. Видання містить 10 томів у 12 книгах.
«Це не тільки праця життя Михайла Грушевського — це перша академічна історія саме України як окремої держави, що веде початок від Київської Русі. Для нас, сучасних українців, — ніби звичний факт. Але в часи, коли починав роботу Грушевський, доба Київської Русі була давно „монополізована“ Російською імперією. Отже, Грушевський кардинально змінив імперський фокус, відкривши історію цілого народу світові та йому самому», — зазначила на презентації перша леді.
Читайте також: «Це змінює їхні життя». Як працює «Градус добра» – соціальна майстерня, де молодь з ментальною інвалідністю створює екосвічки
Проєкт із поширення української книги у світі налічує вже понад 190 поличок у 46 країнах. В асортименті поличок вже понад 47 тис. книг.
Про проєкт
Проєкт «Українська книжкова поличка» націлений на поширення української літератури в оригіналі та перекладах у провідних бібліотеках світу.
Нагадаємо, за перші місяці нового року нові українські полички дитячої літератури з’явилися також в Іспанії. 31 січня Генеральне консульство в Барселоні передало понад 200 книжок бібліотеці міста Пальма-де-Майорка «Кан Салес».
В Угорщині 1 лютого українську книжкову поличку відкрили одразу у двох закладах: у бібліотеці ім. Петера Меліуса в місті Дебрецен і в Обласній та міській бібліотеці ім. Жігмонда Моріца міста Ніредьгаза.
Нагадаємо, у Стамбульському університеті в Туреччині офіційно відкрили другу українську книжкову поличку.
Окрім того, Українську книжкову поличку відкрили у Національній бібліотеці Румунії.
Фото: Офіс президента України.
Суспільство
очільниця ГО «Юстина».
Вирішили створювати свою громадську організацію
Ми готували вдома на вогні. Газу не було, світла не було, а отже й інтернету — ми не знали, що відбувається. Але надавали медичну допомогу, прибирали у дворі, прали, годували собак і котів. Люди дуже згуртувалися.
«Юстина», бо справедливість
Місцеві не одразу звикли до таких заходів, а деякі вважали, що їм не потрібна психологічна допомога, і мали багато упереджень щодо психологів. Але зміни в тих, хто таки відвідував заняття, були помітні. Жінки ставали спокійнішими, більш розкутими, виговорювались. Між собою знайомились, бо навіть живучи в одному селі, могли ніде не перетинатися.
Спільний запит у селі — велопарковка
Діти там теж висловлювали свої думки, і мене тоді збентежило, що одна дитина каже: «Нащо писати? Все одно нас ніхто не чує». І мені так хотілося щось зробити для дітей, щоб вони бачили, що мрії мають здійснюватися.
Зробили покриття та надихнули інших на зміни
Коментарі
Суспільство
Як працюватиме новий маршрут?
- На ділянці Варшава – Рава-Руська курсуватиме поїзд польської залізниці PKP Intercity.
- На маршруті Рава-Руська – Львів – Чернівці працюватиме дизель-поїзд українського виробництва ДПКр-3.
Коментарі