Новини, якi надихають!
Пiдтримати
Звяжіться з нами

Суспільство

Військовий повернувся з полону та власноруч зняв свій банер з Алеї зниклих безвісти (ВІДЕО)

Опубліковано

Василь Казимірко з села Нижнів на Івано-Франківщині у 2022 році захищав Маріуполь, після чого потрапив у російський полон. Його звільнили у лютому 2025 року, а 4 березня він самостійно зняв банер зі своїм фото з Алеї зниклих безвісти.

Про це повідомили у Тлумацькій міській раді.

Про захисника

58-річний Василь Казимірко потрапив у полон 12 квітня 2022 року у Маріуполі. Він провів у неволі майже три роки. Військового звільнили під час обміну полоненими 5 лютого 2025 року у форматі 150 на 150.

Захисник служив у Маріуполі водієм-санітаром в першому автомобільному відділенні 3-го автомобільного взводу 8-ї окремої автомобільної санітарної роти.

«Тлумацька міська територіальна громада щиро вітає свого Героя з поверненням на рідну землю! Бажаємо Василю Казимірку міцного здоров’я, швидкого відновлення та мирного життя у колі рідних та близьких!» — написали в міській раді.

Нагадаємо, що прикордонник вивів 21 побратима з напівоточення та став наймолодшим Героєм України.

Також ми писали, що військовому, який 67 діб боровся в оточенні росіян, присвоїли звання Героя України.

Фото: фейсбук-сторінка Тлумацької міської ради

Суспільство

Повертає містам українську айдентику. Це Богдан Гдаль, що розробив написи для київського метро

Опубліковано

Зараз ви читатимете статтю від редакції ШоТам з проєкту про урбаністику
Цей проєкт важливий для нашої редакції тому… Більше


Як змінити українські міста, щоб вони стали комфортними, естетичними та зручними для життя? Ці українці щодня над цим працюють. Публікуємо історії урбаністів, які не лише мріють про зміни, а й втілюють їх у реальність.

Він узяв до рук олівець і створив шрифти, що нагадують нам про витоки української кирилиці. Стер з написів київських станцій московські наративи, повернувши українцям їхній справжній код нації, де кожна літера символізує боротьбу за незалежність. І поки Богдан Гдаль захищає Україну — його роботи нагадують ціну нашої волі.

Як народжується типографія, що змінює міський простір? Як повернути містам їхню візуальну ідентичність? І чому шрифт — це не просто літери, а частина культурного ДНК? Про це ШоТам розповів графічний дизайнер Богдан Гдаль.

Богдан Гдаль

графічний дизайнер, автор настінних розписів, шрифтовий розробник, військовослужбовець.

Повертаю містам візуальну ідентичність

Дизайн публічного простору та міського середовища має приносити користь суспільству, а ще берегти та надихати його. Як дизайнер я намагаюся створювати проєкти, які мають практичне значення — наприклад, зручні та якісні вивіски, які допомагають людям краще орієнтуватися у просторі, або естетичні елементи, які покращують настрій та інколи навіть рятують життя. 

Проєкти для роботи обираю інтуїтивно — ті, що внутрішньо мені відгукуються. Охоче беруся за те, що дійсно має значення, як, наприклад, оновлення візуального стилю київського метро. 

Наймасштабніший проєкт — редизайн станцій київського метрополітену  

Коли стало зрозуміло, що назви станцій метро будуть змінювати, я згенерував зображення нових написів і виніс їх на громадське обговорення в соцмережах. Так зміг побачити реакцію людей і проаналізувати їхню думку. Стратегія була такою: якщо ідея отримає позитивний відгук, я почну шукати можливості, аби її втілити. Нові назви станцій «Площа Льва Толстого» й «Дружби народів» обрали під час голосування в застосунку «Київ Цифровий», а згодом я запропонував свій дизайн назв архітекторам. 

Утім, близько п’яти років тому я працював над літерами для «Почайни», але їхній фінальний вигляд відрізняється від того, що я задумував. Архітектори наполягли на власному баченні, тому результат вийшов інакшим, ніж я очікував. 

Ескізи шрифту для станції метро «Почайна». Фото надав Богдан Гдаль

Ми звикли сприймати шрифти як умовну програму, яка має повний набір літер і стилів, утім, вони мають більш глибоке значення. Для станцій метро я розробив ексклюзивний графічний дизайн. Літери малював індивідуально, з урахуванням особливостей простору. Потім вони проходили ланцюжок перетворення, перш ніж стати фізичними об’єктами, які можна закріпити на стінах станцій. 

Дерусифікували станції «Площа Льва Толстого» та «Дружби народів» 

Основною ідеєю мого редизайну «Площі Льва Толстого» було передати дух української героїки та мілітарної культури. Раніше станція була оформлена з акцентом на творчість Льва Толстого, стилістика її візуалу мала дух російської імперії, тому я хотів змінити її смислове навантаження, зробити українською, але при цьому зберегти гармонію.

Я розробив два варіанти: один з них —  той, що втілили, — виглядає відносно витончено, але має гострі кути та грані як своєрідний натяк на воїнський дух усіх поколінь. А інший був на основі фірмового шрифту синьої гілки метро з геометричним гротеском. 

Старий стиль написів, які використали в оформленні центральних станцій червоної та частково синьої гілки, прийшли до нас із московського та ленінградського метро й не відповідали концепції української героїки. Тож я хотів створити оригінальний напис, який би передавав історичну тяглість, дух української культури. Я використав історичні форми літер, що натякають на давнину, а також козацькі хрести як графічні роздільники, які одразу додають символічного змісту.

Козацькі хрести виконують подвійну функцію: змістову та захисну. Я мав негативний досвід зі станцією «Почайна», де рекламою заклеювали літери впритул, і виглядало це дуже погано, тому хрести стали своєрідною «санітарною зоною», яка захищає написи від подібного засмічення. 

Станція «Площа Українських Героїв». Фото надав Богдан Гдаль.

Мене надихають роботи українських графіків

Для «Звіринецької» я працював над трьома варіантами напису. Перший розробив на основі літер українського ілюстратора Олександра Ком’яхова, який створював на основі літер, що використані в Трапезній церкві Києво-Печерської лаври — в його стилістиці відчувався вплив староруського письма. Спочатку планував залучити його або його дружину, але через брак часу вони не змогли взяти участь, тому я використав їхні векторні зразки й самостійно сконструював перший варіант.

Проте згодом зрозумів, що цей стиль не зовсім відповідає моєму баченню, і за один вечір створив власну інтерпретацію напису. Уже наступного дня представив його архітекторам станції Миколі Альошкіну й Анатолію Крушинському.

Третій варіант був спробою зберегти оригінальний стиль напису «Дружби народів» — його створив Олександр Колодько, який наполягав на тому, що дух і настрій первісної стилістики мають залишитися. 

Станція «Звіринецька». Фото надав Богдан Гдаль 

Художники початку ХХ століття Георгій Нарбут та Василь Кричевський суттєво вплинули на формування українського стилю того часу. Нарбут був відомим графіком, Кричевський — архітектором, і обидва працювали над створенням айдентики Української Народної Республіки. Вони заклали основи нашого сучасного стилю через форму літер. Коли я працював над шрифтами для станцій метро, то вписував певні елементи, характерні стилю Нарбута, але це не було прямою стилізацією.

Московські стандарти шрифтів — один з проявів культурного тиску

Суспільство відреагувало на нові шрифти позитивно — особливо щодо станції «Площа Українських Героїв». Однак була частина людей, які вважали, що вони недостатньо читабельні й що написи мали бути простішими, добре помітними з великої відстані. Однак назви на стінах київського метро не мають навігаційної функції — потяг їх закриває, — тож вони виконують радше естетичну й змістову роль, підкреслюючи стиль станції та її історичний контекст.

Окремі літери мають і просвітницьку мету. Наприклад, «Н» традиційно мала діагональний нахил, а «Щ» — хвостик посередині, поки їхні форми не змінив Петро І. Московська реформа 1715 року витіснила автентичну українську кирилицю, нав’язавши чужу «нормативну» графіку. Сьогодні шрифтові дизайнери відновлюють і переосмислюють її природний розвиток, повертаючи нашому письму його історичну самобутність.

Історичні згадки кирилиці у письмових джерелах. Фото надав Богдан Гдаль.

У містах шрифт може стати частиною айдентики

За радянських часів існувала традиція встановлювати в’їзні стели — великі декоративні написи з назвами міст і сіл. Попри радянську естетику, багато з них були оригінальними та впізнаваними. Сьогодні ця практика майже забута, але якщо кожне місто матиме свій унікальний шрифтовий стиль, це стане його візитівкою — як герб чи логотип, особливі літери формуватимуть упізнаваний образ місця. Уявіть, що лише за написом можна розпізнати Дніпро, Переяслав чи Кам’янець-Подільський. Такі зміни закріплять у міському просторі ідентичність незалежної України.  

Українська писемність має глибоке коріння — у Софії Київській збереглися найдавніші графіті, що демонструють її початкові форми. Проте після 90-х комп’ютеризація суттєво змінила шрифтову культуру, й автентичних написів у містах майже не залишилося. Масово змінити вигляд міського простору неможливо, але точкове оновлення ключових локацій, як-от прикордонних пунктів, може створити впізнаваний стиль.  

Шрифти — важлива складова візуальної ідентичності. Вони можуть бути сучасними й мінімалістичними або ґрунтуватися на регіональних традиціях — від вишиваних орнаментів до трипільських мотивів. Водночас важливо розвивати й нову, прогресивну естетику, що відображає сучасну Україну. Коли є запит, знаходяться й ті, хто готовий працювати. Головне — бажання створити щось цінне для міста. Наприклад, розробляючи шрифт для певного місця, важливо враховувати його характер, історію, архітектуру, природний ландшафт, культурну спадщину. Це аналітична робота, що допомагає передати дух міста через графічну форму.  

Графіті Софії Київської. Фото надав Богдан Гдаль.

Моя місія — повертати містам їхній автентичний дизайн

Я створював шрифти для метро безкоштовно, прагнучи зробити свій внесок у міський простір. Це була можливість реалізувати себе як художника й залишити після себе щось значуще. Робота тривала близько пів року: перші ескізи я намалював у січні 2023-го, до травня відточував деталі, а в серпні вносив фінальні правки. Далі залишалося чекати на втілення. Тепер, коли бачу результат, розумію, що всі зусилля були виправдані.  

Робота над шрифтом — це не лише безперервне малювання. Іноді ідея приходить за день-два, але потім триває довгий процес шліфування, переосмислення, іноді паралельно з іншими проєктами. Буває, що місяцями не маєш чіткого бачення, а потім раптово знаходиш рішення, і все швидко складається.  

У випадку з метро я займався не лише дизайном, а й повною технічною розробкою — від схем розміщення літер до деталей кріплення. Візуальна концепція, композиція, стиль — усе це було моєю відповідальністю. А от виготовлення виконували фахівці за моїми технічними схемами.

Монтаж станції «Звіринецька» та «Площа Українських Героїв». Фото надав Богдан Гдаль. 

Навігацію в містах потрібно покращувати

Багато людей під час війни втратили або почали втрачати зір, і міське середовище повинне бути пристосованим до їхніх потреб. Мої розробки шрифтів враховують це: є навігаційні варіанти без зайвих декоративних елементів, що забезпечують максимальну читабельність, а є й історичні, стилізовані під певні епохи. Кожен з них виконує свою функцію — один допомагає орієнтуватися в просторі, інший передає дух і характер місця.

Навігація в містах, зокрема, в Києві, застаріла і потребує змін. Наприклад, на виході зі станції метро «Теремки» є велика інформаційна дошка, де написано, що ліворуч і праворуч пролягає одна й та ж вулиця. Але як людині зорієнтуватися? Якби там були вказані конкретні об’єкти — торговий центр, виїзд з міста, зупинка транспорту — це б значно спростило навігацію.

Є хороші ініціативи, як-от проєкт «Агенти змін», який покращив систему вказівників у метро. Оновлені схеми у вагонах з назвами станцій на вході — це теж їхня робота.

Часто доводиться працювати точково, змінюючи окремі об’єкти — наприклад, мене запрошують оформити конкретну станцію метро чи приватну школу. Я створюю для них айдентику, і хоч це невеликі зміни, вони поступово формують нове міське середовище. Нині мене мобілізували і через військову службу я не можу займатися своєю справою, а поки хтось із вас може її продовжити. Головне — діяти. Іноді не потрібно розробляти все з нуля — варто звернутися до вже наявних рішень, як-от генератор табличок для назв вулиць, і просто їх реалізувати. 

Читати далі

Суспільство

Рух VETERANKA та бренд W8LESS випустили благодійну колекцію одягу для жінок (ФОТО)

Опубліковано

Український бренд W8LESS разом із рухом VETERANKA створили благодійну колекцію одягу, яку присвятили військовослужбовицям та ветеранкам. Кошти з продажів направлять на реабілітацію та адаптацію до цивільного життя ветеранок.

Про це повідомили в русі VETERANKA.

Ідея нової колекції

Головна мета нової колекції — підтримати захисниць під час їхньої адаптації до цивільного життя після повернення з фронту. Одяг представили до Міжнародного дня боротьби за права жінок.

«Військовослужбовицям доводиться виборювати свої права як у війську, так і в тилу. Після повернення  психіка ще деякий час функціонує за правилами війни, ти не відчуваєш себе частиною цивільного суспільства. Але у жінок ще додається купа побутових проблем, які для більшості чоловіків вирішують мами або дружини. А ще засудження з боку суспільства: “Ти ж мать, на кого покинула дитину”, “Хто тебе туди кликав, тобі ще дітей народжувати”. Не у кожної вистачає сил швидко пройти цей етап повернення з війни», — розповіла очільниця руху VETERANKA Катерина Приймак. 

Вона додала, що представниці руху створили систему адаптації до цивільного життя, де менторка супроводжує ветеранку, яка перебуває в складних життєвих обставинах, до кінцевої мети — знайти бажану роботу.

Читайте також: Військовому, який 67 діб боровся в оточенні росіян, присвоїли звання Героя України

Колекцію представили відеороликом, у якому розповідають історії ветеранок, як долучилися до лав Сил оборони України. Героїнями проєкту стали:

  • Галина Алмазова, позивний «Вітерець» — ветеранка, віцепрезидентка Першого добровольчого мобільного шпиталю імені Пирогова, яка була на фронті доброволицею з 2014 року;
  • Ольга Нємцева, позивний «Дітрих» — ветеранка, мобілізувалася до ЗСУ з літа 2022 року та була командиркою відділення у взводі забезпечення танкового батальйону;
  • Олександра Сахарук — військовослужбовиця полку безпілотних систем «АХІЛЛЕС», приєдналася до війська нещодавно.

Читайте також: Литовці зібрали понад 5,6 млн євро на дрони для українських військових

З чого складається колекція

«Благодійна колекція складається з 16 одиниць одягу, кожна з яких є пазлом однієї мозаїки. Закриті та водночас жіночі силуети ми підкреслили завдяки поєднанню двох видів тканини: віскоза та штучний шовк. З одного боку щільна текстура, з іншого — неймовірна текучість. Грайливості та відкритості до нового дають прозорі елементи — сіточка, яка продовжує бути трендом. Щодо кольорових рішень: чорний, (як символ бренду), бордо та мокко. Кожна з героїнь проєкту самостійно обирала для себе look, дивлячись на вподобання та емоційний стан сьогодення. В колекції ви знайдете футболки, сукні, туніки, штани та кардиган — все, щоб знов повернути собі кращу себе», зазначила власниця та дизайнерка W8LESS Анна Шаш.

Переглянути колекцію та підтримати ветеранок можна за посиланням. 10% від продажів колекції спрямують на реабілітацію ветеранок та супровід у цивільному житті.

Довідка про VETERANKA та W8LESS

Рух VETERANKA — перша та єдина спільнота жінок з бойовим досвідом, яка захищає права військовослужбовиць з 2018 року. Організація ініціювала зміни до законодавства України та відкрила 63 бойові посади для військовослужбовиць.

За три роки повномасштабного вторгнення допомогла із забезпеченням 107 бригадам, підрозділам ЗСУ та Нацгвардії (це понад 111 мільйонів допомоги війську). Головна місія організації — захист прав військовослужбовиць, реабілітація і реінтеграція  ветеранок, надання компетентної допомоги армії та стимулювання змін у суспільстві.

W8LESS — український бренд, який створює сучасний і різноманітний одяг. Мета бренду — надихати жінок на вираження власної самобутності та підкреслення своєї особистості.

Нагадаємо, що очільниця руху VETERANKA отримала Франко-німецьку премію з прав людини.

Фото: рух VETERANKA

Читати далі

Суспільство

«Укрзалізниця» додала в Бучі зупинки для двох потягів

Опубліковано

На станції Буча з 20 березня 2025 року зупинятимуться два потяги далекого сполучення. Завдяки цьому рішення «Укрзалізниця» вивчатиме пасажиропотік на станції.

Про це повідомили в УЗ.

Які потяги зупинятимуться

  1. Флагманський поїзд №91 Київ – Львів «Леополіс». Він прибуватиме до Бучі о 23:15, а відправлятиметься о 23:17.
  2. Потяг №29/30 Ужгород – Київ. Він зупинятиметься о 6:37, а відправлятиметься о 6:39.

У компанії додають, що ця зупинка дозволить пасажирам економити півтори години часу, адже більше не треба буде добиратися до залізничного вокзалу в Києві або повертатися додому в Бучу.

Нагадаємо, що «Укрзалізниця» оголосила про створення корисних локацій на шести вокзалах країни.

Також ми писали, що потяг Київ – Рахів став флагманським та отримав назву «Гуцульщина».

Фото: RailGallery

Читати далі