В Україні офіційно презентували перший стандарт безбар’єрної мови. «Термінологія безбар’єрності» запроваджує 100 нових недискримінаційних термінів та стає обов’язковим для використання в офіційній документації, освіті й урядуванні.
Про це повідомила перша леді Олена Зеленська.
Новий словник уніфікує коректну лексику та визначає перелік слів, які мають зникнути з офіційного вжитку, зокрема застаріле та стигматизуюче визначення «інвалід».
Натомість стандарт закріплює світовий підхід person-first (спочатку людина — потім обставини), пропонуючи терміни, що стосуються прав людей з інвалідністю, нейровідмінністю, ветеранів, батьків із дітьми та всіх, хто стикається з упередженнями.
Читайте також: Роблять бізнеси інклюзивними: як громадська організація знайшла альтернативу фінансуванню США
Над створенням документа працювали мовознавці, правники, експерти Ради Європи, ЮНЕСКО та канадського проєкту «Відновлення для всіх» (RFA) у межах ініціативи «Безбар’єрність». Затверджена термінологія відтепер є обов’язковою для правничої та наукової літератури, а для медіа та комунікацій вона має рекомендаційний характер.
Ознайомитися з новим стандартом можна на сайті Національної комісії зі стандартів державної мови за посиланням.
Раніше ми розповідали про керамістку, яка створює унікальний інклюзивний посуд.
Фото обкладинки: Freepik