Суспільство
Українка отримала німецьку “Міжнародну літературну премію”
Українська письменниця і фотохудожниця Євгенія Бєлорусець отримала німецьку “Міжнародну літературну премію”, яку щорічно вручають за вперше перекладені на німецьку мову книги. У четвер, 4 червня, берлінський Будинок культур світу повідомив, що українка отримала нагороду за твір “Щасливі падіння”. Про це повідомляє DW, передає Укрінформ.
Про що книга?
Зазначається, що у фокусі текстів цієї книги — історії жінок, які вважають себе свідками власного життя і “великої історії”, що змусила їх змінити біографію, прочитання дійсності, місце проживання.
Щорічно премію зазвичай присуджують тільки двом особам — автору і перекладачеві.
Читайте також: У США видали книгу відомої української письменниці
Кого ще нагородили?
Цього року засновники премії вирішили нагородити одразу шість письменників і шість перекладачів. Зокрема, нагороду отримала книга “Коло любителів літератури” іранського письменника Аміра Хасана Чехелтана – “за історію дорослішання з Тегерана, семінар з історії літератури”.
Премії також отримали книга нігерійського автора Чигози Обиома “Плач птахів”, роман “Ніжний” болгарського автора Ангела Єгова, поетичний роман “Що за чудо” гаїтянського поета Джеймса Ноеля і “Криклива прикраса” Ізабель Вайднер. Ці “шість книг розповідають про те, як люди вирішують конфлікти, як вони ростуть і зазнають невдач, як вони досягають і захоплюються”, відзначило журі премії.
Фото: cdn.com
Суспільство
Що відомо про ініціативу
Про художницю
Коментарі
Суспільство
Роботи на інших ділянках
- укладають гідроізоляцію та армують стіни тунелю;
- бетонують стіни;
- розробляють ґрунт для тунелів;
- монтують розстрільні пояси для майбутніх дворівневих тунелів;
- облаштовують джетпали, які стабілізують основу конструкцій.
Як працюють
Коментарі
Суспільство
Що зміниться
- Київ – Ужгород (№ 81/82);
- Київ – Рахів (№ 95/96);
- Запоріжжя – Солотвино (№ 39/40);
- Запоріжжя – Львів (№ 127/128);
- Миколаїв – Київ (№ 121/122).
Коментарі