У проєкті бюджету-2020 передбачено 9,53 млн грн на реалізацію програми Translate Ukraine – підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами. Про це поінформували у Мінфіні.
Така програма фінансується вперше, оскільки Translate Ukraine – це новий проєкт Український інститут книги. Його Україна днями презентувала на Франкфуртському книжковому ярмарку.
Детальніше про проєкт
У рамках програми підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами за рахунок бюджетних коштів буде здійснюватись видання творів української літератури, перекладених іншими мовами, та їх популяризація на книжкових ринках інших країн.
Читайте також: Дві українки номіновані на премію Астрід Ліндґрен за внесок у дитячу літературу
Як відбиратимуть книжки для перекладу
Відбір проєктів щодо видання творів української літератури, перекладених іншими мовами, поданих вітчизняними та іноземними видавцями для участі у програмі, здійснюється експертною радою, яка утворюється Інститутом української книги.
За результатами відбору Інститут укладає з видавцем договір про реалізацію проекту та повністю або частково фінансує (відшкодовує) витрати видавця на:
- придбання прав на переклад твору української літератури на іншу мову та/або сплату винагороди за користування ними (роялті);
- оплату послуг перекладу твору української літератури на іншу мову.
Читайте також: У Києві презентували перші в Україні мистецькі альбоми для людей із порушеннями зору
“Гранична сума витрат на придбання прав на переклад одного твору української літератури на іншу мову, яка покриваються за рахунок бюджетних коштів, затверджуються Міністерство культури, молоді та спорту України”, – зазначили у Мінфіні.