Новини, якi надихають!
Пiдтримати
Звяжіться з нами

Культура

Фасад притулку для тварин у Києві прикрасили муралами (ФОТО)

Опубліковано

На Виноградарі фасад притулку для тварин «ДворНяшкам Дім» став артоб’єктом — його прикрасили яскравими муралами.

Про це повідомили на сторінці притулку в інстаграмі.

Стінописи створили художники Владислав Павленко та Георгій Козлов з команди мисткині Євгенії Фуллен. Керівниця проєкту зазначила:

«Цей фасад — більше, ніж просто будівля. Це голос тих, хто чекає на любов і турботу. Кожен малюнок нагадує: проблема безпритульних тварин — це відповідальність кожного з нас».

Читати також: Рятує коней, а вони — людей. Переселенець, який пережив полон, відкрив кінний клуб на Одещині

Тварини, які пережили війну

У притулку мешкають 80 собак і 75 котів. Багатьох із них врятували з прифронтових чи окупованих територій — Харкова, Ізюма, Миргорода, Торецька, Херсона та Каховки.

Допомогти притулку можна за посиланням, опублікованим на їхній сторінці.

Нагадаємо, що КиївЗоо отримав 18 тонн професійного корму від європейських зоопарків.

Фото: «ДворНяшкам Дім».

Культура

В Україні започаткували нове видавництво, що випускатиме книги балканських авторів

Опубліковано

У «КоїМояКай» випускатимуть українські переклади балканських письменників. Наразі видавництво отримало з друку першу книгу — роман хорватської письменниці Марини Вуйчич «50 цигарок на честь Єлени».

Про це повідомила співзасновниця видавництва Ірина Маркова для «Читомо».

Ідея створення

Ідея відкриття власного видавництва з’явилася наприкінці 2022 року. Тоді ж виникла і назва. «КоїМояКай» — це неологізм, до якого «потрібно звикнути, перш ніж вивчиш і полюбиш». На думку Ірини, так само і з балканською літературою, яку необхідно приймати й пізнавати поступово.

«Я захоплююсь Балканами, перекладами художньої літератури, переважно хорватської, вже понад десять років, і завжди, читаючи нову книгу, приміром, боснійського автора, в голові пульсувала думка про те, що як шкода, що українські читачі не можуть так само насолодитись нею, бо немає такого перекладу», — зазначила Ірина.

Читайте також: У квітні пройде третя «Книжкова країна» на ВДНГ: що там буде

Що відомо про перше видання

Роман Марини Вуйчич видавництво отримало з друку у грудні 2024 року. Цю книгу вперше переклали українською мовою. Роботу над перекладом видавництво розпочало у 2023 році після угоди з правовласниками та отримання гранту від Хорватії. Та перекладання призупиняли через виявлення онкохвороби Ірини.

«Для нас це видання символічне, бо воно виникло більше “всупереч”, аніж “завдяки”, сподіваємось, що такий тернистий шлях буде не в кожної нашої книжки, але ми віримо, що такі випробування було подолано недарма, адже книга справді вартісна», — додає співзасновниця.

Фото: фейсбук-сторінка видавництва

Читайте також: Видавництво «Основи» перевидає фотокнигу про українські балкони (ФОТО)

Подальші плани

Наразі команда працює віддалено. Видавництво планує відкрити фізичний офіс після того, як робота стане стабільнішою. Книги випускатимуть одного формату й у твердих обкладинках. Також видавництво веде перемовини ще з двома балканськими авторами.

«В Україні є широкий інтерес до хорватської літератури, але левова частка перекладів — це книжки про війну 90-х, що, безумовно, є важливою сторінкою історії, гідною уваги, але ми прагнемо показати читачам і дещо іншу Хорватію — романтичну, психоделічну, філософську, якою її бачать сучасні письменники. Але, звісно, книги про війну теж будуть, бо цей досвід нам близький», — каже Ірина.

Нагадаємо, що «Фактор-Друк» випустила першу книгу після російського ракетного удару (ФОТО).

Фото обкладинки: Pixabay

Читати далі

Культура

«Давайте повертати містам їхні культурні обличчя». Як київська активістка рятує  українську мозаїку

Опубліковано

Зараз ви читатимете статтю від редакції ШоТам з проєкту про урбаністику
Цей проєкт важливий для нашої редакції тому… Більше


Як змінити українські міста, щоб вони стали комфортними, естетичними та зручними для життя? Ці українці щодня над цим працюють. Публікуємо історії урбаністів, які не лише мріють про зміни, а й втілюють їх у реальність.

Згадайте, який вигляд мав ваш будинок, школа чи садок, коли ви були дитиною. Чи пам’ятаєте ті кольорові мозаїки, що виблискували на сонці, керамічні панно чи барельєфи, які прикрашали стіни? Можливо, вони вже стерлися з вашої пам’яті, бо їх від вас сховали. Багато таких витворів мистецтва «зашили» під утеплення, знесли або просто викинули як «пережиток радянщини». Але є ті, хто не дає їм зникнути.

Як активістам вдалося врятувати унікальні монументальні твори, чому вони занепадають і як їх зберегти для майбутніх поколінь в інтерв’ю для ШоТам розповіла Ельміра Еттінгер.

Ельміра Еттінгер

Спершу врятували керамічні рельєфи Олександра Міловзорова

Я завжди любила архітектуру модернізму та монументального мистецтва. Мені подобалося гуляти містом, милуватися мозаїками, фотографувати їх. Проте спостерігати, як ці витвори мистецтва зникають або руйнуються, було боляче. 

Тож спершу я вела блог — робила фотографії й висвітлювала проблеми руйнування мозаїк та інших монументальних творів. Моя діяльність привернула увагу медіа, і ми змогли зберегти деякі об’єкти. Наприклад, разом з Оленою Борисовою врятували керамічні рельєфи Олександра Міловзорова у Ворзелі в закинутомі Будинку композиторів. Це саме той художник, який оздобив мозаїкою станцію метро Олімпійська та Тараса Шевченка. Ми навіть відшукали самого автора в соцмережах, а ще залучили асоціації реставраторів, які допомогли відновити його роботи.

Але недостатньо лише зберегти мозаїки чи рельєфи — важливо їх популяризувати, адже це не лише наша культурна спадщина, а й унікальні туристичні «магнітики» міста. Тож ми організували виставку, присвячену творчості Міловзорова, де представили його ескізи та фото монументальних робіт.

Художник Олександр Міловзоров. Фото надала Ельміра Еттінгер

Боремося за збереження скульптур Виноградаря

Виноградар — район, який майже повністю оздоблений керамічними скульптурами Любові Муравйової. Зараз цим районом опікується молодий активіст Макар Поліщук. Він самостійно ініціював очищення керамічних скульптур художниці, які прикрашали його масив.

«Казка» — одна з перших робіт, яку нам вдалося врятувати. Вона стоїть на території дитсадка № 518. Ці канонічні скульптури постійно фарбували неоригінальними фарбами, та Макар ініціював повернення скульптурі її автентичного вигляду.

Колись, іще в 70-х, ця композиція отримала нагороду як кращий приклад благоустрою. Автор району Едуард Більський спеціально запросив Муравйову для створення унікальних скульптур. Її роботи — це і мистецтво, й об’єкти, з якими можна взаємодіяти. Наприклад, «Казка» також є дитячим майданчиком, по якому можна лазити, гратися, навіть ховатися всередині. До реставрації Макар запросив і мене. Цей проєкт отримав велику підтримку в соціальних мережах, тож тепер ми разом працюємо над відновленням інших об’єктів. 

Макар Поліщук біля скульптури «Казка» Любові Муравйової. Фото надала Ельміра Еттінгер

Згодом ми з друзями самостійно взялися за реставрацію скульптури художниці «Ніч на Купала», яка була в жахливому стані та майже розвалювалася. 

Зараз перед нами стоїть складніше завдання — відновлення скульптури «Весна», яку Муравйова зробила у 1982 році. Памʼятка неймовірно складна — вона як аркада, де колонами стоять три дівчини, поєднані між собою «кронами», — таке містичне поєднання образів жінки та природи. Зараз «Весна» руйнується, усі деталі ламаються та відпадають, а колись вона прикрашала простір біля автобусної зупинки та магазину. Для її реставрації потрібно не лише залучити професійних скульпторів, але й знайти фінансування та підтримку міської влади. 

Скульптура «Весна» Любові Муравйової. Фото надала Ельміра Еттінгер

Монументальні твори в «тіньовій зоні» культурної спадщини

Монументальне мистецтво — це не просто прикраса міста, а важлива родзинка культурної спадщини, яка формує характер та унікальність наших громад. На жаль, монументальні твори нині опиняються в «тіньовій зоні» культурної спадщини — вони ще недостатньо старі, щоб отримати охоронний статус, але вже для багатьох виглядають застарілими. Їх сприймають як пережиток радянської епохи, який має бути знищений, та ми помиляємось, адже художники не винні, що народилися й творили в ті часи за вимушених обставин. 

Раніше існував закон, за яким 2% від вартості будівництва будь-якого громадського закладу — школи, лікарні, бібліотеки чи будинку культури — виділяли на оздоблення. Так художники заробляли на життя. Більшість з них зображували сцени повсякдення, модні сюжети чи символи свого часу. А якщо на якихось творах і є радянська символіка — її можна просто прибрати, як ми це зробили у випадку мозаїки Палацу дитячої творчості та юнацтва на Соломʼянці: зафарбували червоний прапорець та обійшли мозаїку утепленням. 

Палац дитячої творчості та юнацтва в Солом’янському районі Києва. Фото надала Ельміра Еттінгер

Не ховайте мистецтво за будівельними матеріалами  

Якось мені написав повідомлення вінниччанин — він розповів, що в їхньому місті одна компанія чорною вагонкою зашила мозаїку, яка зображувала студентів у модному на той час одязі. Я відзняла сюжет для інстаграму, і відео привернуло увагу спільноти, тож навіть міська рада пообіцяла втрутитися. 

Ми також отримали заяву від компанії, яка пообіцяла створити нову мозаїку в українському стилі, однак це викликало обурення серед громади. Ця мозаїка так показувала студентство, зокрема іноземне, бо знаходилася у районі медичного інституту. Згодом компанія повідомила, що поверне мозаїку. 

Керамічне полотно у Вінниці. Фото надала Ельміра Еттінгер

На жаль, в останні роки багато українських мозаїк зруйнували або приховали під утепленням. Наприклад, у Києві утеплення школи № 98 загрожує знищенням мозаїкам 1963 року — одним з перших у столиці. Одну вони вже «зашили», а зараз ми боремося за те, щоб врятувати друге полотно.

Керамічне полотно школи № 98 у м. Київ. Фото надала Ельміра Еттінгер

Монументальні твори треба зберігати для наступних поколінь

Інший важливий наш проєкт, який ми взяли під опіку — це керамічне панно Дитячої художньої студії імені Осташинського. Мозаїка біля студії була в катастрофічному стані, з неї було втрачено близько 40%. Для реставрації я оголосила збір коштів через інстаграм, і за добу люди зібрали 40 тисяч гривень — на ці кошти ми змогли придбати інструменти, 75 мішків розчину, сітку для зміцнення стіни та інші необхідні матеріали. Спершу ми демонтували залишки, потім укріпили поверхню сіткою та зацементували. На жаль, через холод роботи довелось призупинити до весни.

Зараз працюємо над знятими шматками, аби навесні покласти оригінальну мозаїку на місце. До роботи долучилися мої друзі та знайомі, яких я знаю з екскурсій про модернізм. До речі, цю мозаїку створили в 1968 році за ескізом учениці Надії Безрукової, якій тоді було лише 16 років, а викладали її діти, і це додає панно унікальності. Цікаво, що тепер відновленням також займаються молоді активісти — відбулась така собі естафета поколінь.

Активісти реставрують мозаїку дитячої художньої студії імені Осташинського. Фото надала Ельміра Еттінгер

У Києві збереглася єдина мозаїка Алли Горської 

Занедбаний ресторан «Вітряк» у Києві має напрочуд гарне панно. На ньому зображений абстрактний сюжет: квітковий орнамент, який вітром несе кудись у далечінь. Це єдина мозаїка Алли Горської, яка залишилася в Києві. На початку 2000-х років будівлю ресторану прикрили банерами, а згодом повністю зашили панелями. До повномасштабної війни активістка Євгенія Моляр разом з родичами художниці вимагали у власників зняти панелі та зробити табличку з описом цього твору.

Зараз мозаїка «Вітряка» перебуває у вкрай поганому стані й потребує негайної реставрації. З’явилася петиція з закликом захистити цю роботу, і багато людей її підписали. Але є проблема приватної власності, коли історичне мистецтво перебуває на території, яку власники можуть використовувати на власний розсуд.

Панно Алли Горської на ресторані «Вітряк». Фото надала Ельміра Еттінгер

Читайте також: «На допитах демонстративно запалювала цигарку»: що ви знаєте про Аллу Горську? (тест)

Така ж проблема з рестораном «Маяк» у Дніпрі — там біля бару розташоване керамічне панно підводного світу, яке створило подружжя художників Лілія та Володимир Триколенки. Ресторан не охороняється, і тому він став черговим обʼєктом вандалізму. Тож я з головою управління з охорони культурної спадщини Дніпра Надією Лиштвою звернулася до власника з проханням зберегти панно або передати його нам для збереження. На жаль, власник ігнорує наші запити, а приїхати й забрати його самотужки ми не маємо юридичного права. 

Нам потрібен інструмент, який би регулював долю монументальних творів, навіть якщо будівля перебуває в приватній власності, бо без цього ми будемо втрачати цілий пласт культури.

Панно ресторану «Маяк» у Дніпрі до та після вандалізму. Фото надала Ельміра Еттінгер

Як залучити людей до збереження культурної спадщини

Збереження монументального мистецтва для мене — це не просто його реставрація, а спосіб зберегти ідентичність українських міст і показати, що навіть у звичайних спальних районах є місця, які приваблюють як містян, так і туристів. До мене вже звертаються іноземні туристи, аби я провела екскурсію по монументальних творах Києва. Щоб їх зберігати, потрібна співпраця громадськості, активістів і державних органів. Людей треба інформувати про цінність таких творів, а також про те, як їх можна захистити.

Щоб мотивувати громаду, потрібно надавати приклади успішних кейсів — це можуть бути реставраційні проєкти або історії, які показують, як збереження культурної спадщини робить місто привабливим і комфортним для життя. Мій досвід показує — варто лише почати, щоб показати суспільству приклад, до якого воно захоче долучитися. 

Я хочу, щоб люди рятували своє монументальне мистецтво в інших містах — на жаль, ми не можемо охопити всю країну. Ви також можете долучитися до нашої громадської організації «Спілка дослідників і реставраторів творів монументального мистецтва й архітектури», яку ми створили нещодавно. 

Розповсюджуйте інформацію про твори, які потребують захисту, через соціальні мережі, беріть участь в організації зустрічей та акцій. Давайте разом повертати містам їхні культурні обличчя, бо якщо ми будемо осторонь, культурну спадщину можна втратити назавжди.

Читати далі

Культура

У Берліні представили картини з Одеського музею західного і східного мистецтва

Опубліковано

Виставку «З Одеси до Берліна. Європейський живопис XVI–XIX століть» відкрили 23 січня у Берлінській картинній галереї. Експозиція складається з 60 картин з колекції одеського музею, а також роботи з берлінських фондів.

Про це повідомили в Міністерстві культури та стратегічних комунікацій.

Відкриття виставки

Федеральний президент Німеччини Франк-Вальтер Штайнмаєр сказав під час свого виступу, що війна росії проти України є також і війною проти української культури й ідентичності.

Фото: Gemäldegalerie, Staatliche Museen zu Berlin / David von Becker

«Спільні культурні заходи допомагають німецькій аудиторії краще пізнати українську культуру, побачити її вразливість в умовах російської агресії і зрозуміти, чому її так важливо захищати. Росіяни можуть знищити музей і будівлю, але вони не можуть стерти культурну пам’ять. Варварський наступ на українську культуру — це напад на Європу», — зазначив міністр культури Микола Точинський.

Серед 60 робіт є картини таких митців:

  • представника флорентійської школи Франческо Граначчі;
  • видатного художника з епохи золотого століття нідерландського живопису Руланта Саверея;
  • німецького пейзажиста Андреаса Ахенбаха.

Виставка триватиме до 22 червня 2025 року.

Читайте також: В Україні випустили журнал про Слобожанщину (ФОТО)

Фото: Gemäldegalerie, Staatliche Museen zu Berlin / David von Becker

Одеський музей після 24 лютого 2022 року

Після повномасштабного вторгнення росії співробітники Одеського музею західного і східного мистецтва евакуювали найцінніші полотна у безпечне місце. У 2023 році 74 роботи доставили до Берліна, а в лютому 2024 року близько десяти картин стали частиною експозиції картинної галереї у столиці Німеччини.

Проєкт реалізують під патронатом президента Федеративної Республіки Німеччина Франка-Вальтера Штайнмаєра та за підтримки уповноваженої Федерального уряду ФРН з питань культури та засобів масової інформації Клаудії Рот.

Нагадаємо, що «Фактор-Друк» випустила першу книгу після російського ракетного удару (ФОТО).

Також ми повідомляли, що у Франції представили роботи військових художників з України (ФОТО).

Фото: Gemäldegalerie, Staatliche Museen zu Berlin / David von Becker

Читати далі

Шопочитати

Культура5 години тому

«Давайте повертати містам їхні культурні обличчя». Як київська активістка рятує  українську мозаїку

Згадайте, який вигляд мав ваш будинок, школа чи садок, коли ви були дитиною. Чи пам’ятаєте...

Суспільство4 дні тому

Озеленити балкони та звузити дороги — урбаністка пропонує, як покращити українські міста

Уявіть фасади Парижу з хаотичними вивісками та заскленими балконами. Дивно, чи не так? А який...

Суспільство2 тижні тому

Вчать людей не опускати руки: як працює перша інклюзивна «Сенсотека» у Львові

Андрій Станько зі Львова втратив зір у дитинстві. Попри це, він самостійно освоїв озвучений телефон,...

Суспільство3 тижні тому

Хащі в кожну хату: волонтерка зібрала 350 тисяч гривень для ЗСУ квітами

«Ледебурія та шлюмбергера за донат від 120 гривень» — схожими повідомленнями ця жінка починає ледь...