Французька літературна премія Академії Малларме висунула книгу Любові Якимчук «Абрикоси Донбасу» в номінації за кращі поетичні збірки у перекладі.
Цю новину оприлюднили на сайті премії.
Авторка Любов Якимчук поділилася радістю з новиною під час подорожі до Брюсселя на книжкову виставку. У її книзі містяться одинадцять поетичних циклів, написаних на початку російсько-української війни у 2014 році. Ці тексти відображають жахи війни та реальність українців, які втратили свій дім через окупацію та вже десятий рік живуть у воєнній дійсності.
Фото: До європейського списку Forbes “30 до 30” увійшли 11 українців
Французький переклад «Абрикосів Донбасу» вийшов у видавництві «Les éditions des femmes» у 2023 році, заснованому феміністкою Антуанет Фукке у 70-х роках.
Крім того, у номінації за кращі поетичні збірки у перекладі були такі книги:
- Petr Borkovec “Entre la fenêtre, la table et le lit”, переклад Katia Hala, видавництво Les Carnets du Dessert de Lune, 2023;
- Najwan Darwish “Tu n’es pas un poète à Grenade”, переклад Abdellatif Laâbi, видавництво Le Castor Astral, 2023;
- Guéorgui Gospodinov “Là où nous ne sommes pas”, переклад Marie Vrinat, видавництво Les Carnets du Dessert de Lune, 2023;
- Audomaro Hidalgo “Les desseins de l’intempérie” переклад Gaëtane Muller Vasseur, видавництво Phloème, 2023;
- Anne Sexton “Transformations” переклад Sabine Huynh, видавництво Éditions des femmes, 2023.
Премія Академії Малларме — це стара французька літературна нагорода, заснована у 1939 році. Вона присуджується під час книжкового ярмарку у місті Брів-ла-Ґайард. Наразі до Академії входить 30 осіб, які обирають переможця.
Нагадаємо, в Україні запускають програму для сценаристів за підтримки Netflix
Фото: Любов Якимчук