Новини, якi надихають!
Пiдтримати
Звяжіться з нами

Тест: Чи знаєш ти, як лаялись наші предки?(18+)

Опубліковано

0%

Легеньке питання. Як наші предки виражали своє невдоволення чи досаду?

Правильно! Неправильно!

Коли наші предки були чимось незадоволені, то казали "бісова ковінька!" Запам’ятай цю фразу. Це точно краще вживати, ніж лайку, яка прийшла до нас з російської мови.

А тепер здогадайтесь, на кого казали “луципір”?

Правильно! Неправильно!

Луципір - те ж саме, що чорт, погана людина. Візьміть собі на замітку таке цікаве слово. Може хтось і не здогадається, що ви на нього лаєтесь.

Йдемо далі. Як в давнину називали гулящу жінку?

Правильно! Неправильно!

Правильна відповідь - курва. Хоч це і польський вульгаризм, але на західній Україні цим словом називали саме гулящу жінку. Хвойда - неохайна людина, а матка - це хрещена мати. Уявляєте?

А як ще називали незграбну людину?

Правильно! Неправильно!

Таких людей називали "вайло". Досить цікаве слово, щоб описати незграбність. Візьміть собі на замітку.

А тепер здогадайтесь, яке з цих слів є лайливим?

Правильно! Неправильно!

Шляк - це лайливе слово. Шляк би його взяв - так казали наші предки, коли хотіли побажати “щастя” комусь. Сусік - відгороджене місце в коморі, призначене для зберігання врожаю зернових культур. А "сявка" використовували на Харківщині. Так називали хуліганів.

Зараз у нас кажуть “не вішай локшину мені на вуха”, коли людина обманює. А як же казали наші предки?

Правильно! Неправильно!

Не побивай мені дупи - не обманюй мене! Така фантазія була у наших предків. Чомусь тоді були дуже популярними лайки зі словами “срака” чи “дупа”.

Як ви думаєте, на кого вдавнину казали “курвар”?

Правильно! Неправильно!

Запам’ятайте це слово. Курваром називають чоловіків, які полюбляли ходити до чужих жінок. А ще використовували слово дзюндзик - це чоловік, розпусник,який любить аж занадто багато жінок.

Наші предки вживали лайку не так часто, як сучасне покоління. Але їхні красні словечка були дуже вдалими та незвичайними. Наприклад, “впасти, як сливка в гівно”. Про що так казали?

Правильно! Неправильно!

Те саме, що вступити у щось . Якщо люди вскочила в халепу, то казали, що вона впала, як сливка в гівно.

А тепер здогадайтесь, як називали дурня чи тупого чоловіка?

Правильно! Неправильно!

Дурень чи бовдур - банально! Наші предки використовували цікавіше слово - матолок. Мантелепою називали неохайну жінку. Казали ще “мантелепа засрана”. А "вишкребок" казали на останню дитину в сім'ї.

А тепер перейдемо до закарпатської лайки. Як думаєте, що казали предки, коли хотіли захиститись від злих людей?

Правильно! Неправильно!

Оберігаючись від нечистого та від злих людей-ворожбитів, на Верховині хрестилися, кажучи "Осцина бы 'му!" чи "Цураха бы 'му!"

Що означає вислів “не плести гімно дівчині в коси"?

Правильно! Неправильно!

Цей вислів означає - не наговорювати неправду на чесну людину.

Всі знають про “Лист запорожців турецькому султану.” У ньому козаки не цурались вживати лайливі словечка. Також там згадували одного звіра: "Який ти в чорта лицар, коли голою сракою ..... не вб'єш?!". Про яку тварину там мова?

Правильно! Неправильно!

Це груба козацька лайка. Якщо казали - вбивати їжака голою сракою, то це означало не боятись і демонструвати безстрашшя. Використовували також більш гуманний вислів - налякати їжака голою сракою.

Тест: Чи знаєш ти, як лаялись наші предки?(18+)
Гаспид матюкливий! Страшно навіть запитати, звідки такі знання? Вашим недругам треба побоюватись, бо ви як ніхто зможете вилаяти їх міцним українським слівцем. А поділіться з нами, яку лайку ще знаєте? Вже дістаємо блокноти!
А ви ще той шибеник! Ще трохи, і будете давати майстер-класи брутальної лайки. Але тільки не забудьте звичайні слова, добре?
Ого! Ви прямо взірець моралі та етики! Але навіть лікарі кажуть, що іноді лаятись корисно. Тому збережіть собі кілька лайливих слів з нашого тесту!

Поділіться своїми результатами:

Суспільство

ЮНЕСКО підтримує Україну: нова програма культурного розвитку

Опубліковано

У штаб-квартирі Організації Об’єднаних Націй з питань освіти, науки і культури (ЮНЕСКО) в Парижі під час 219-ї сесії ухвалили рішення про дії та програму надзвичайної допомоги Україні.

Про це повідомляє Міністерство культури та інформаційної політики України.

«Відтепер генеральний директор ЮНЕСКО здійснюватиме активний моніторинг ситуації в Україні в її міжнародно визнаних кордонах з метою забезпечення безпосередньої участі ЮНЕСКО у заходах для відновлення України в рамках мандата організації», – йдеться в повідомленні. 

Рішенням, зокрема, передбачено здійснення генеральним директором активного моніторингу ЮНЕСКО ситуації після підриву Росією дамби Каховської ГЕС. Результатом моніторингу має стати підготовка плану дій для подолання негативних наслідків для навколишнього середовища у зв’язку з цим екоцидом.

Читайте також: В Україні врятували від злочинців цінний артефакт

Своєю чергою директор із стратегічного планування секретаріату ЮНЕСКО

мобілізувала понад 66 млн дол. для допомоги Україні. 

У МКІП зауважили, що делегації Великої Британії, США, Іспанії, Австрії, Австралії, Франції, Литви, Японії, Італії, Словаччини, Ісландії, Чехії, Німеччини, Чилі, Польщі та Ірландії висловили підтримку суверенітету та територіальній цілісності України у міжнародно визнаних кордонах України, засудили російську агресію й злочини Росії проти культурної спадщини, системи освіти, сектору науки України. 

Крім того, делегати засудили викрадення Росією українських дітей, а також руйнування дамби Каховської ГЕС.

Делегації підтвердили готовність продовжувати фінансову підтримку програм ЮНЕСКО для України в окремих сферах, зокрема для захисту об’єктів культурної спадщини в Одесі, Києві, Львові та інших містах, та закликали організацію продовжувати мобілізувати ресурси для відновлення сфер мандата ЮНЕСКО в Україні. 

Заява групи друзів України в ЮНЕСКО на підтримку України з суворим засудженням російської агресії була оголошена делегацією Великої Британії від імені 44 держав.

Своєю чергою делегація України при ЮНЕСКО у виступі підкреслила важливість надзвичайної допомоги Україні для відновлення сфер мандата організації, які зазнали шкоди внаслідок російської військової агресії. 

«Українці вкотре наголосили, що цілями російських ракетних атак є електростанції, телекомунікації, звичайні житлові будинки та громадський транспорт, тобто цивільна інфраструктура», – зауважили в МКІП.

Нагадаємо, у Великій Британії інженери компанії Evolve Dynamics працюють над розробкою технології, яка може допомогти українським розвідувальним дронам протистояти російським засобами радіоелектронної боротьби.

Фото: Міністерство культури та інформаційної політики України

Читати далі

Суспільство

У Києві з’явився новий мурал

Опубліковано

У Києві з’явився новий мурал від художниці Фуллен, якій раніше забороняли створювати в столиці.

Про це повідомляє видання “Ти Київ”

Художник Самій Кучерявий з команди Євгенії Фуллен працював над цією роботою, що зображує Михайла Грушевського на вулиці Михайла Котельникова, 51.

Читайте також: В Україні розробили бойовий ШІ-модуль Wolly з дистанційним керуванням

Попри тимчасову заборону на створення нових муралів у Києві, Фуллен висловила намір створити ще один стінопис із Залужним у Подільському районі та мурал, присвячений загиблому Герою Дмитру Коцюбайлу, відомому як “Да Вінчі”.

Поки невідомо, яка буде реакція столичної влади на ці проєкти.

Нагадаємо, у Польщі видали поетичну збірку військової поетеси.

Фото: Ти Київ

Читати далі

Суспільство

У Польщі видали поетичну збірку військової поетеси

Опубліковано

У польському видавництві KIT Stowarzyszenie Żywych Poetów видали переклад поетичної збірки “KOŁO WOJNY” військової і поетки Ярини Чорногуз. 

Про це повідомила поетеса на своїй сторінці у Facebook.

Дякую Радеку Вишневському за увагу до моїх текстів та за довгу й ретельну роботу з виданням. Дякую перекладачці і поетці Анеті Камінській за витончену й уважну роботу з перекладом. Давала багато пояснень військових термінів, до яких Анета знаходила польські відповідники“, — написала вона.

Придбати збірку можна за посиланням.

В Україні збірка “Як вигинається воєнне коло” вийшла 2020 року у видавництві “Фоліо”.

“Це збірка поезій про світ людини з країни, яка завжди вела оборонну війну, аби існувати незалежно. Авторка зустріла цю війну на одному з вигинів її кола як волонтер-медик, а пізніше обрала шлях військової. І незважаючи на біль втрати, відчула, що саме на війні можна зустріти справжність, якої більше ніде немає…” — йдеться в анотації.

Нагадаємо, Міністерство освіти і науки розпочало роботу над інструктивно-методичними рекомендаціями з впровадження технологій штучного інтелекту в закладах загальної середньої освіти.

Фото: Ярини Чорногуз

Читати далі

 РЕКЛАМА:

Шопочитати

Суспільство1 день тому

“Глядачі полюбили нас за українську виставу”: як харківський лялькар лікує депресію у військових

Там, де болю не видно зовні, всередині він може бути гострішим. Українські воїни, які щодня...

Суспільство6 днів тому

«На такій печериці можна хоч піцу робити!». Переселенець з Донеччини за грант відродив бізнес із вирощування грибів-гігантів

Юрій Душенко з Донеччини розпочав справу наприкінці 2015 року. Двічі втрачав бізнес, вимушено змінив три...

Суспільство1 тиждень тому

Зробив теплиці на бабусиному городі. Як підприємець з Вінниччини отримав грант на полуничний бізнес

Дмитро Гринь з Ладижина з радістю та гордістю оглядає свої володіння — довгі рівненькі рядки...

Суспільство1 тиждень тому

Думав, що гранти виграють лише «свої». Як кондитер з Київщини почав створювати українські макарони

Його соцмережі — це поєднання естетичного задоволення та вибуху смакових рецепторів. А різнокольорові макарони, які...

РЕКЛАМА: