Суспільство
Для перекладачів з української започаткували нову премію
В Україні започаткували нову премію Drahoman Prize на підтримку та відзначення роботи перекладачів, які відкривають українську літературу світові.
Про це пише Укрінформ.
«Drahoman Prize вручатиметься раз на рік за високу перекладацьку майстерність і внесок у промоцію української літератури за кордоном», – зазначив письменник, президент Українського ПЕН Андрій Курков.
Він зауважив, що вже відсьогодні можна подавати заявку на премію Drahoman для перекладачів з української мови, незалежно від того, де вони живуть, на які мови перекладають.
Читайте також: Запускаєте стартап? Чотири простих запитання, відповіді на які допоможуть проєкту злетіти
Як зазначалося, претендувати на премію зможуть перекладачі незалежно від країни проживання, у доробку яких щонайменше один перекладений і опублікований художній або документальний твір. Книжка, з якою номінується перекладач, має бути опублікована в закордонному видавництві протягом трьох останніх років.
Прийом заявок триватиме від 24 вересня до 30 листопада.
Читайте також: Худі, мило та шкарпетки. Як діти-сироти заробляють прямо в стінах дитбудинків
Нагадаємо, українські науковці отримали Шнобелівську премію за дослідження черв’яків.
Як ми повідомляли раніше, українську реперку номінували на музичну премію Європейського Союзу.
Головне фото: ukrinform.com.